Примеры употребления "States parties" в английском с переводом "государства-участники"

<>
Переводы: все2304 государства-участники1680 другие переводы624
At least 25 States parties have also offered significant bilateral assistance. По меньшей мере 25 государств-участников также предложили значительную двустороннюю помощь.
States parties meet every two years to elect alternately 11 or 12 members. Выборы поочередно 11 или 12 членов проводятся на совещаниях государств-участников раз в два года.
[Eight (8)] States Parties used the amended reporting format to provide such information. Для предоставления такой информации скорректированный формат отчетности использовали [восемь (8)] государств-участников.
States parties have an obligation to provide for effective, proportionate and dissuasive sanctions. Государства-участники несут обязательство предусмотреть эффективные, соразмерные и оказывающие сдерживающее воздействие санкции.
Nine (9) States Parties used the amended reporting format to provide such information. Для предоставления такой информации скорректированный формат отчетности использовали девять (9) государств-участников.
The Special Rapporteur began to request follow-up information from States parties in 1991. В 1991 году Специальный докладчик начал направлять государствам-участникам запросы о предоставлении информации о последующей деятельности.
States parties should provide data disaggregated as described in paragraph 1, above, on the: Государствам-участникам следует представлять следующие данные, дезагрегированные по показателям, как это указано в пункте 1 выше:
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention (continued) Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)
In 2007, 12 States Parties used the amended reporting format to provide such information. В 2007 году 12 государств-участников использовали скорректированный формат отчетности, чтобы предоставить такую информацию.
[…] relevant States Parties accepted the Donors. Group offer of support at the June 2008 meetings. […] соответствующих государств-участников приняли предложение Донорской группы в отношении поддержки на июньских совещаниях 2008.
States Parties may decline to render assistance (…) on the ground of absence of dual criminality. " Государства-участники могут отказать в предоставлении помощи () на основании отсутствия обоюдного признания соответствующего деяния преступлением.
The States Parties continued to use Contact Groups on universalization, Article 7 reporting and resource mobilization. Государства-участники продолжали использовать контактные группы по универсализации, отчетности по статье 7 и по мобилизации ресурсов.
The Eighth Meeting of States Parties, in 1998, authorized the establishment of a Working Capital Fund. Решение о создании Фонда оборотных средств было принято на восьмом Совещании государств-участников в 1998 году.
16 relevant States Parties accepted the Donors Group offer of support at the June 2008 meetings. 16 соответствующих государств-участников приняли предложение донорской группы в отношении поддержки на июньских совещаниях 2008 года.
The above proposal advances adequate geographical representation/universality through influencing the voting patterns of States Parties. Изложенное выше предложение способствует обеспечению адекватного географического представительства/универсальности посредством оказания воздействия на схемы голосования государств-участников.
Sixteen relevant States Parties accepted the Donors'Group offer of support at the April 2007 meetings. Шестнадцать соответствующих государств-участников приняли предложение Донорской группы в отношении поддержки на апрельских совещаниях 2007 года.
Nine (9) relevant States Parties accepted the Donors'Group offer of support at the May 2006 meetings. Девять (9) соответствующих государств-участников приняли предложение донорской группы в плане поддержки на майских совещаниях 2006 года.
Article 9, paragraph 1, also provides that the Committee may request further information from the States parties. Пункт 1 статьи 9 предусматривает также, что Комитет может запрашивать у государств-участников Конвенции дополнительную информацию.
The Government of Croatia acknowledged that States parties should take responsibility for the violation of human rights. Правительство Хорватии признает, что государства-участники должны принять на себя ответственность за нарушение прав человека.
States Parties expressed their gratitude to these organizations for their substantive involvement in the intersessional work programme. Государства-участники выразили свою признательность этим организациям за их предметное участие в программе межсессионной работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!