Примеры употребления "Spends" в английском с переводом "тратить"

<>
He probably spends that on hair gel. Он, наверное, тратит столько на гель для волос.
1. He who spends the most wins: 1. Побеждает тот, кто больше всех тратит.
Steve spends the most of all the family. Стив тратит больше всех в семье.
She spends a lot of money on books. Она очень много денег тратит на книги.
Tom spends most of his money on food. Том тратит большую часть своих денег на еду.
He who spends the most need not win. Тот, кто тратит больше всех, побеждает не всегда.
He spends all his time chatting online on Jabber. Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу.
He spends a great deal of money on books. Он тратит кучу денег на книги.
Now out of that pie, the government spends 36 percent. Из этого пирога государство тратит 36%.
the government prints up lots of banknotes, and spends them. правительство печатает большое количество денег и тратит их.
If government spends more - even if inefficiently - output goes up. Если правительство тратит больше - даже если и неэффективно - продуктивность растет.
She spends over a third of her time doing paperwork. Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу.
Some people think the president spends too much time traveling. Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия.
The US now spends that amount in Iraq every three months. Теперь США тратят эту сумму в Ираке каждые три месяца.
The average household spends $4,000 a year on lottery tickets. Средняя семья тратит 4 000 долларов в год на лотерейные билеты.
The typical American worker spends that much every year on coffee. Столько же денег обычный американский работник тратит ежегодно на кофе.
Russia spends more on internal security than it does on national defense. Россия тратит больше на внутреннюю безопасность, чем на национальную оборону.
Brazil's government spends 4.7% of GDP on health care alone. Правительство Бразилии тратит 4,7% ВВП только на здравоохранение.
Europe currently spends twice as much on the armed forces as Russia. В настоящее время Европа тратит на свои вооруженные силы в два раза больше средств, чем Россия.
The typical refugee child spends more than ten years away from home. Типичный ребенок-беженец тратит больше чем десять лет вдали от дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!