Примеры употребления "Soil" в английском с переводом "земля"

<>
Strip away the top soil. Снимаем верхний слой земли.
Even a handful of soil cannot be returned.” Нельзя вернуть ни пяди земли».
She put new soil in the flower pot. Она добавила свежую землю в цветочный горшок.
My blood belongs here, in this red soil. Моя кровь принадлежит этой красной земле.
Beneath several feet of Wyoming soil lies a bunker. В штате Вайоминг под землей на глубине нескольких футов находится бункер.
Because just that soil could make the acoustic difference. Сама земля может создать разницу в акустике.
Let thel all know what comradeship means on Russian soil. Пусть они знают все, что такое в Русской земле товарищество.
There was nothing growing, but the soil was freshly turned. Там ничего не растёт, но землю недавно рыхлили.
Green forests, blue oceans, red blood to water the soil. Зелень - лесам, голубизну - океану, красный - крови, которая оросит землю.
Let them all know what comradeship means on Russian soil. Пусть они знают все, что такое в Русской земле товарищество.
We stopped irrigating our soil, as much as we could. Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно.
They threw them on the ground and covered with soil. Они бросали их на землю и покрывали почвой.
And pour a little sprinkling of soil to keep him warm. И подсыпаем немного земли, чтобы ей было теплее.
Noble little engine, the first locomotive to run on California soil. Маленький храбрый локомотив, первый из тех, что проехали по земле Калифорнии.
Now just remove the loose soil and note the decomposition levels. Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения.
Covert Georgian military units operating on Abkhaz soil have been disbanded. Расформированы секретные воинские подразделения Грузии, действовавшие на абхазской земле.
Words you can disown the moment you're back on US soil. Слова, которые вы можете отрицать, вернувшись на американскую землю.
In 1968, Israel destroyed the Lebanese air passenger fleet on Lebanese soil. В 1968 году Израиль уничтожил ливанский пассажирский авиапарк на ливанской земле.
But Russian operatives and military equipment remain in place on Ukrainian soil. Но российские оперативные сотрудники и военная техника остаются на украинской земле.
But what immigration official can predict that children will be radicalized on American soil? Как американские чиновники могут спрогнозировать, превратятся ли дети беженцев в террористов на американской земле?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!