Примеры употребления "Smiles" в английском с переводом на русский

<>
I like the way she smiles. Мне нравится, как она улыбается.
This goes beyond pretty smiles. И речь идет не только о красивых улыбках.
How he smiles in the light. Как они улыбаются на свету.
Merkel in the Land of Smiles Меркель в стране улыбок
And when he smiles, we all smile. А когда он улыбается, мы все улыбаемся.
Look for me in smiles, sahib. Ищи меня в улыбках, сагиб.
Every time a Smurf toots, someone smiles. Когда смурфик пукает, кто-то улыбается.
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность.
When the panda smiles, the world applauds. Когда улыбается панда, весь мир аплодирует.
You don't want to bring smiles back to their faces? Ты не хочешь вернуть улыбки на их лица?
A man who turns towards me and smiles. Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается.
Her dry style, personal remoteness, and forced smiles make her an atypical Israeli. Ее сдержанный стиль, провинциальность и натянутые улыбки делают ее нетипичной израильтянкой.
Mine smiles all the time, like some ghoul. А моя всё время улыбается, как какой-нибудь вампир.
I am not interested in a relationship of artificial pleasantries and phony smiles. Мне не интересны отношения из искусственных шуток и фальшивых улыбок.
He smiles at me - thanks - I smile back. Он улыбается мне, я ему улыбаюсь.
It warms them right up and it puts little smiles on their faces. Она согревает им душу и на их лицах появляются улыбки.
"No, it's nothing," she smiles, "just my husband. "Нет, ничего", улыбается Моника, "всего лишь мой муж.
In a land of "smiles" and plenty, the winner must not take all. В стране "улыбок" и достатка победитель не должен забирать себе всё.
Just kind of skulks around with that backpack, never smiles. Парень бродит вокруг с рюкзаком, никогда не улыбается.
Until he rode right past his wife, Elia Martell, and all the smiles died. А потом он проехал мимо своей жены, Элии Мартелл, и все улыбки увяли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!