Примеры употребления "улыбаемся" в русском

<>
Переводы: все273 smile273
У кого нет передних зубов, не улыбаемся! Who haven't front teeth, shouldn't be smiling!
А когда он улыбается, мы все улыбаемся. And when he smiles, we all smile.
Мы боремся со сломанными пальцами и вывихнутыми лодыжками, улыбаемся через боль. We compete with broken thumbs and twisted ankles, smiling through the pain.
Мы совершаем ужасающие преступления, и улыбаемся от предчувствия, что это сойдет нам с рук. We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it.
Например, мы улыбаемся, когда мы счастливы. Но также когда мы вынуждены улыбаться, держа вот так ручку в зубах, мы становимся чуточку счастливее. So, for example, we smile when we feel happy, but also, when we're forced to smile by holding a pen in our teeth like this, it makes us feel happy.
Результаты подтвердили теорию Дарвина, показав, что лицевая обратная связь изменяет нейронную обработку эмоционального содержания в мозгу, таким образом, что мы чувствуем себя лучше, когда улыбаемся. The finding supported Darwin's theory by showing that facial feedback modifies the neural processing of emotional content in the brain in a way that helps us feel better when we smile.
Теперь я могу легко предсказать вашу следующую мысль: "Ага, ну да, ну да.". Поскольку когда люди синтезируют счастье, как вышеупомянутые джентльмены, мы все улыбаемся, но сами закатываем глаза и говорим что-то вроде: "Да не очень-то и нужна была тебе эта работа", OK. Now I, like Ze Frank, can predict your next thought, which is, "Yeah, right." Because when people synthesize happiness, as these gentlemen seem to have done, we all smile at them, but we kind of roll our eyes and say, "Yeah right, you never really wanted the job."
Однако, как и все собравшиеся здесь, а также наши друзья и коллеги в других странах мира, мы сегодня несколько замедлили свой шаг и улыбаемся слегка принужденно, поскольку только сегодня мы начинаем осознавать всю глубину поистине безмерной утраты, постигшей нас в связи с гибелью во вторник Сержиу Виейры ди Меллу и других должностных лиц Организации Объединенных Наций и иракских сотрудников. But, like everyone gathered here, as well as friends and colleagues in countries all over the world, our step is a little slower today, our smiles a bit forced, as we begin to come to grips with the truly inestimable loss of Sergio Vieira de Mello and other United Nations officials and Iraqi staff members who perished on Tuesday.
Итак, вы улыбаетесь, хмурите брови. Okay, so you smile, frowning.
Мне нравится, как она улыбается. I like the way she smiles.
Почему она так мило улыбается? Why does she smile so prettily?
Мне нравится, как ты улыбаешься. I like the way you smile.
Выставил меня дурочкой и улыбаешься? You made me look like a fool and you're smiling?
Улыбайся, Лили, сейчас вылетит птичка! Smile for the birdie, Lil!
А сейчас кивай и улыбайся. Now, nod your head and smile.
Две леди улыбались друг другу. The two ladies smiled at each other.
Он улыбался, как чеширский кот. Yeah, he had a smile like a Cheshire cat.
Я буду улыбаться сквозь слёзы I'm gonna smile those tears away
Улыбаться им и строить глазки Smile at them and bat my eyes
Поверьте на слово, я улыбаюсь. Take my word that I'm smiling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!