Примеры употребления "Skies" в английском с переводом "небо"

<>
Blue skies, green waters, white sand. Голубое небо, лазурное море, белый песок.
Wise men looking to the skies Волхвы смотрят в небо
All those blue skies and sun tans? Это голубое небо и солнечные ванны?
Big skies, big hearts, big, shining continent. Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Blue skies, fresh-cut grass, birds chirping. Синее небо, солнце светит, свежая подстриженная травка.
Rain clouds concealed the skies above Tokyo. Дождевые облака накрыли небо над Токио.
It was beautiful - it was called Personal Skies. Эта красота называется "Персональные небеса".
Get us back up to Clear Skies sharpish, Sol! Заткнись и тащи нас на Ясные Небеса, Сол!
When the skies cleared, a new world was born. Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
"Transaero: New King of the Skies," said the headline. «„Трансаэро“: новый король неба» — гласил заголовок.
The crowded skies over Syria pose a special challenge. Перегруженное небо над Сирией — это особая проблема.
Is the Islamic State Taking Its Fight to the Skies? ИГИЛ переносит войну в небо?
The night is near and the stars dress up the skies Близится ночь и звезды одевают небеса
As you've said, the skies might open up one day. Как ты сказал, небеса могут открыться в один день.
We got blue skies, nice warm water and a cold beer. Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво.
We've got to live, no matter how many skies have fallen. Но нам приходится жить дальше, сколько бы раз не рушились небеса.
Will further presidential decrees really make Russia’s skies (or rivers) safer? Сделают ли дальнейшие президентские указы российское небо (или реки) действительно более безопасными?
Once again the world became aware of the strange situation emerging in our skies. Снова мир задумался о странной ситуации, складывающейся в нашем небе.
The OSCE’s Treaty on Open Skies, too, is being limited in its application. Ограничениям подвергается также и Договор по открытому небу (ДОН).
Golden skies, beautiful vistas, and we see this little baby antelope on the horizon. Золотое небо, прекрасные виды, и тут мы увидели на горизонте маленького детеныша антилопы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!