Примеры употребления "Sites" в английском с переводом "площадка"

<>
They're building landing sites. Они строят посадочные площадки.
They'll be picking landing sites. Они уже выбирают посадочные площадки.
The work sites were in the Wassit area. Рабочие площадки находились в районе Васита.
Different cost records may reflect different sites, effective dates, or status. Различные записи цены могут указывать на различные площадки, даты вступления в силу и статус.
Yes, but you want it on just two sites in East Yonkers. Да, но вы хотите всего две площадки, в восточной части города.
Different item cost records may reflect different sites, effective dates, or status. Различные записи цены номенклатуры могут указывать на различные площадки, даты вступления в силу и статус.
the risks associated with clearance of unexploded or abandoned explosive ordnance from military sites; риски, сопряженные с обезвреживанием невзорвавшихся или оставленных взрывоопасных боеприпасов на военных площадках;
And could Russia, given its rearmament policy, be planning to set up underwater missile launch sites? А, быть может, Россия, учитывая её политику перевооружения, планирует строительство подводных ракетных стартовых площадок?
There must be other possible sites for your hotel complex that would not result in the displacement. В городе должны быть другие площадки для вашего отеля, на которых вам не придется.
It provides for periodic inspection of factories, building sites and piers, and ships docked at Jamaican ports. Им предусматривается периодическое проведение инспекций на заводах, строительных площадках, пирсах и на судах, стоящих в доках в ямайских портах.
Work sites filled with immigrant laborers aren’t particularly novel in developed countries, and Russia is no exception. Строительные площадки, где трудятся иммигранты, не являются чем-то особенно новым в странах с развивающейся экономикой, и Россия здесь не является исключением.
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках.
In today's largest construction sites and quarries, huge mega-machines are used to dig, cut, and lift stone. На сегодняшних наибольший строительных площадках и карьерах, огромные мегамашины используются, чтобы рыть, разрезать и поднимать камни.
Trump at the time had agreed with Agalarov to do a real estate deal in Moscow, touring possible sites. Тогда Трамп договорился с Агаларовым о заключении сделки и даже посетил несколько потенциальным площадок для строительства.
This should also apply to deliveries to building or civil engineering sites, or in relation to surveying, repairs or maintenance. Это должно применяться также к доставке материалов на строительные площадки и к перевозкам в связи с производимыми измерениями, ремонтом и техническим обслуживанием.
Close to the Belomorkanal, one of the Gulag's major construction sites, a large mass grave was uncovered at Sandarmokh. Недалеко от Беломорканала, одной из главных строительных площадок Гулага, в Сандармохе была найдена большая братская могила.
Anonymous calls circulating on the Internet asked people to congregate at one of roughly 20 sites in cities across China. Анонимными обращениями в интернете людей просили собираться на одной из примерно 20 площадок в городах по всему Китаю.
The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments. Секция проводит обследования, оценивает состояние аэродромов и вертолетных площадок в отдаленных районах и определяет уровень рисков.
By investing in “additive manufacturing,” robots, and other non-human tools, companies could move their production sites closer to their final markets. Инвестируя в «аддитивное производство», в роботов и другие инструменты, не требующие человеческого труда, компании получают возможность перенести производственные площадки поближе к конечным потребительским рынкам.
On the Hierarchy FastTab, you can expand the tree structure to view all the warehouses that are set up for all sites. На экспресс-вкладке Иерархия можно развернуть древовидную структуру для отображения всех складов, которые настроены для всех площадок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!