Примеры употребления "Shuts Down" в английском с переводом "закрываться"

<>
Every time I try to reach out and connect with him, every time I open myself up to him, he either shuts down or attacks me. Каждый раз когда я пытаюсь, обратиться и наладить связь с ним, каждый раз, когда я открываюсь ему, он закрывается или нападает на меня.
If your console consistently shuts down automatically due to ventilation problems, even after the console is free from clutter and no vents are obstructed, it will need service. Если консоль часто автоматически отключается из-за проблем с вентиляцией (даже когда рядом с ней нет мешающих предметов, а вентиляционные отверстия не закрыты), то консоли требуется ремонт.
Skytrain's been shut down. Метро было закрыто.
Most independent media was shut down. Большинство независимых СМИ были закрыты.
Our production facilities have been shut down. Закрыты наши производственные объекты.
The Annex Project was shut down years ago. Проект Аннекс был закрыт много лет назад.
The whole town is shut down because of snow. Весь город закрыт из-за бурана.
The lease started the day after Westfield shut down. Вступает в силу на следующий день после закрытия Вестфилда.
But all this does, actually, is shut down your mind. Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
Didn't you work at Harrisons afore it shut down? Вы работали у Харисона, пока он не закрылся, да?
They said Haskins Railroad Yard was shut down years ago. Они сказали, что товарная станция Хаскинс была закрыта много лет назад.
Okay, but we come on too strong, they'll shut down. Ладно, но мы начали слишком агрессивно, они закроются.
Such flows should be shut down both by governments and financial institutions. Такие потоки должны быть закрыты как правительствами, так и финансовыми институтами.
Moreover, shutting down legitimate Chinese soft-power tools can be counter-productive. Более того, закрытие легитимных китайских инструментов мягкой силы может оказаться контрпродуктивным.
at chart closing, the expert attached to this chart will be shut down; при закрытии графика происходит завершение прикрепленного к нему советника;
Silk Road was shut down in 2013, but more such marketplaces have sprung up. Этот клиринговый дом для торговли, в том числе, запрещёнными наркотиками был закрыт в 2013 году, однако с тех пор появилось множество аналогичных рыночных площадок.
The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said. Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие-либо наркотики, как заявили власти.
Gradually, throughout the city, stores are closing and banks and ATMs are shutting down. В городе постепенно закрываются магазины, прекращают работу банки и банкоматы.
Such laws have forced many media organizations to move entirely online, or shut down altogether. Такие законы вынудили многие организации средств массовой информации, полностью перейти в интерактивный режим или вообще закрыться.
And now a key piece of my business is being shut down by the bank. А теперь и основная часть моего бизнеса закрывается банком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!