Примеры употребления "Shoots" в английском с переводом на русский

<>
EUR/USD shoots up after Draghi’s remarks EUR/USD поднялся выше после заявления Драги
In the previous example, you will see that the 0 values have plotted and are displayed as a flat line on the bottom of the chart, and it then shoots up to display the Total. В предыдущем примере значения 0 показаны в виде прямой линии вдоль нижнего края диаграммы, а затем линия резко поднимается вверх, чтобы показать итог.
Now, nobody shoots the messenger. Никто не отрубает гонцу голову.
Gold shoots up once again Золото вновь выросло
One woman shoots her husband. Одна - в собственного мужа.
The pain shoots to my right leg. Боль поразила мою правую ногу.
And he shoots a lot of kneecaps. И повредил кучу коленных чашечек.
WTI shoots up and hits 51.75 WTI взмывает вверх и достигает 51,75
What if he shoots us with that rifle? А если он пальнет из этой хреновины?
It shoots up and it keeps going up. Прибавилось и продолжило прибавляться.
WTI shoots up and trades around 50 again WTI взмывает вверх и торгуется около 50 раз
This argument of course, shoots itself in the foot. Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует.
What if he shoots us with that assault rifle? А если он пальнет из этой хреновины?
He shoots out these sticky webs to entangle his enemy. Он выбрасывает липкую паутину, чтобы опутать своего врага.
WTI shoots up after finding again support near 48.65 WTI вновь взмывает вверх после нахождения поддержки в районе 48.65
Victims might notice that their CPU usage shoots sky high. Жертва может заметить, что коэффициент загруженности ее компьютера возрастает многократно.
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away. Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
Markets are bubbling over signs of “green shoots” in the global economy. Рынки мировой экономики переполняют признаки так называемых «зеленых ростков».
Cambridge - Markets are bubbling over signs of "green shoots" in the global economy. Кембридж - Рынки мировой экономики переполняют признаки так называемых "зеленых ростков".
He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him. Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!