Примеры употребления "Shell" в английском с переводом "shell"

<>
In the Shell, run the following command. В консоли Shell выполните следующую команду:
Shell's Corrupt Shell Game in Nigeria Грязная игра Shell в Нигерии
Shell has powerful friends in Nigeria's government. В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья.
Use the Shell to change equipment mailbox properties Используйте командную консоль Shell для настройки свойств почтового ящика оборудования
Putin oil deals with Exxon, Shell imperiled by sanctions Путинские нефтяные контракты с Exxon и Shell под угрозой санкций
Indeed, Shell insists that Nigeria owes it $385 million more. Ведь Shell настаивает, что Нигерия должна ей еще $385 млн.
BP Defeat Puts Arctic Trove Back in Play for Shell, Exxon С поражением ВР арктический клад вновь в игре для Shell и Exxon
This image of Shell as a sensitive, caring company mocks the evidence. Образ Shell как порядочной, честной компании тает на глазах.
Shell has been laughing all the way to the bank ever since. Никогда еще у Shell не было таких лёгких денег.
Shell and Gazprom also signed an Agreement of Strategic Cooperation last week. Shell и Газпром на прошлой неделе также подписали соглашение о стратегическом сотрудничестве.
Here are some examples of using the Shell to change equipment mailbox properties. Ниже приведены примеры использования командной консоли Shell для изменения свойств почтового ящика оборудования.
- Oil giant Shell claims to have “inserted staff” and fully infiltrated Nigeria’s government. - Нефтяной гигант Shell заявляет, что полностью укомплектовал нигерийское правительство своими людьми.
Sakhalin I compares favorably with Sakhalin II, where Royal Dutch Shell is the operator. Проект «Сахалин-I» особенно благоприятно выглядит на фоне проекта «Сахалин-II», оператором которого является Royal Dutch Shell.
Shell has closed key facilities in the Delta after the abduction of several workers. Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих.
The negative reaction to the Senate bill didn't come from Shell or the Brits. Негативная реакция на законопроект сената исходит не от Shell.
In the Shell, run the following command to display information about the new equipment mailbox. Чтобы отобразить информацию о новом почтовом ящике оборудования выполните следующую команду в командной консоли Shell.
But after the Abacha regime fell, the block was taken from Malabu and awarded to Shell. Однако после падения режима Абачи этот блок был изъят у Malabu и передан компании Shell.
Just like the CEO of Shell, I, too, believe that the transition to electric mobility is inevitable. Как и генеральный директор компании Shell, я тоже считаю, что переход на электрические транспортные средства неизбежен.
In 2013, the combined profits of just four majors – Chevron, ExxonMobil, BP, and Shell – topped $94 billion. В 2013 году суммарная прибыль всего четырех таких гигантов ? Chevron, ExxonMobil, BP и Shell – превысила 94 миллиарда долларов.
Jorma Ollila, Chairman of Royal Dutch Shell, described the global map of major shale oil and gas deposits. Йорма Оллила, председатель компании Royal Dutch Shell, охарактеризовала глобальную карту основных месторождений сланцевого газа и нефти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!