Примеры употребления "Shake" в английском с переводом "сотрясаться"

<>
Barack Obama wouldn’t have to try very hard to convince Putin that, if he so desired, he could feed the entire Western media industry enough scoops and exclusives to shake Russia’s stock market and economy for months, if not years, not to mention set the cat among the pigeons of bickering Kremlin political factions. Бараку Обаме даже не нужно особо стараться, чтобы убедить Путина в следующем: если он того пожелает, то быстро передаст всей западной медиа-индустрии такое количество сенсационной информации и эксклюзивного материала, что российский фондовый рынок и экономика будут сотрясаться долгие месяцы, а то и годы, не говоря уже о том, какую бомбу это заложит в отношения между пререкающимися политическими фракциями в Кремле.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
The fragile political structure that began to be erected following the resumption of civilian government in 2008 is now shaking. Хрупкая политической структура, которая начала возводиться после восстановления гражданского правительства в 2008 году, теперь начинает сотрясаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!