Примеры употребления "Search" в английском с переводом "обыскать"

<>
We can't search the whole priory! Мы не сможем обыскать целый монастырь!
Search the carriage house and any outbuildings or sheds. Обыщите каретный двор и любые служебные постройки.
If you want to search the place, help yourself. Если вы хотите обыскать тут все, пожалуйста.
We had two gun dogs search the entire property twice. Две охотничьи собаки обыскали всю собственность дважды.
I'll talk to Frank, you search Latimer's room. Я поговорю с Фрэнком, ты обыщешь комнату Латимера.
At your suggestion, I had Major Fielding search Randolph's house. По Вашему совету, я предложил майору Филдингу обыскать дом Рэндольфа.
You two do an unstandard tox screen, You two search his home. Вы вдвоём делаете нестандартный анализ на токсины, а вы вдвоём обыщите дом.
So I'll do the fire alarms and you search the courthouse. Значит, я займусь сигнализацией, а ты обыщи здание суда.
We need to search in, under and around every church in Whitechapel. Нам надо обыскать снаружи, возле и под землёй каждую церковь в Уайтчепел.
Mr Carson can search the men's rooms, Mrs Hughes the women's. Мистер Карсон может обыскать комнаты мужской прислуги, а миссис Хьюз - женской.
By authority of the king, you will submit to a search of your house. Властью короля, вы позволите обыскать ваш дом.
Bend over, let me search you, make notes about you, keep files on you Нагнись, дай обыскать, сделать пометки, завести дело
The brother said he would search Leigh's apartment next time he went out of town. Брат сказал, что обыщет квартиру Ли, когда пойдет к нему опять.
I have a warrant to collect buccal swabs, take all your shoes, and search you SUV. У меня есть ордер на мазок полости рта, забрать все ваши туфли и обыскать ваш внедорожник.
We could let the car go, pull it over for a traffic violation and search it then. Мы можем отпустить их, остановить за нарушение правил дорожного движения, и тогда обыскать.
I haven't the faintest idea, but if you want to search my house for a crossbow, be my guest. Я не имею ни малейшего представления, но если вы хотите обыскать мой дом на предмет наличия в нем арбалета, пожалуйста.
They will search every vehicle leaving except the car of the man that is in charge, so hurry, get in. Они обыщут каждую отъезжающую машину кроме машины ответственного лица, так что быстрее, залезай.
So if I search your apartment and your office, you're telling me that I wouldn't find any of these vials? Ага То есть, если я обыщу вашу комнату и кабинет, вы говорите, что я не найду ни одной из этих склянок?
We're going to get shown to a cabin, and then we're going to search every inch of the place, inside and out. Нам покажут номер, а затем мы обыщем каждый дюйм и внутри, и снаружи.
I'll send Epstein with Price and a couple of uniforms to search his house, unless you want to second-guess me on that one, too. Я пошлю Эпштейна, Прайс и еще пару парней обыскать его дом, если только вы не хотите, чтобы я тоже был на подхвате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!