Примеры употребления "SOLUTIONS" в английском с переводом на русский

<>
Traditional solutions to information leakage Традиционные решения для защиты от утечки информации
Example: Aqueous solutions of UN 1120 tert-Butanol: Пример: Водные растворы № ООН 1120 трет-бутанола:
The world looks for local or national solutions to global problems. Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения.
But it is not strong on solutions. Но и она не дает ответы на решение проблемы неравенства.
I've read this from cover to cover, Donna, and there are no solutions here. Я прочёл его от первой до последней буквы, Донна, и здесь нет никаких разгадок.
Accordingly, “they require systemic solutions.” Соответственно, «они требуют системных решений».
Hydrogen peroxide solutions shall be stabilized to prevent decomposition. Для предотвращения разложения растворы пероксида водорода должны быть стабилизированы.
I need your help to communicate the gravity and the urgency of this situation and its solutions more effectively. Мне нужна ваша поддержка, чтобы как можно яснее показать всю серьёзность ситуации и безотлагательность её разрешения.
People want quick answers and they want us to find solutions so that this will never happen again. Людям нужны быстрые ответы, и они хотят, чтобы мы нашли решение проблем, дабы такое никогда больше не повторялось.
What solutions do you need? Какие решения вам необходимы?
" Preparation " means mixtures or solutions composed of two or more substances; " Состав " означает смеси или растворы, состоящие из двух или более веществ;
Moreover, football, more than long speeches or international resolutions, can help induce progress towards peaceful solutions for military conflicts. Более того, футбол в большей степени, чем длинные речи или международные резолюции может способствовать достижению прогресса в направлении мирного разрешения военных конфликтов.
Once the UK has spoken this June, Europe must give its answer – courageously and with a vision and real solutions. После того как Великобритания скажет свое слово в июне текущего года, Европа должна дать свой ответ – мужественный и представляющий концепцию устройства и реальные решения.
Both solutions are extremely traumatic. Оба решения являются чрезвычайно травмирующими.
Using cleaning solutions or trying to clean connectors might damage your controller. Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению геймпада.
So this is a convenient time for the international community to look away from a crisis that seems to have no good solutions. Так что для мирового сообщества это подходящее время, чтобы отвлечься от кризиса, для которого, кажется, не существует удачного варианта разрешения.
Solutions to the climate crisis are often associated with big conferences, and the next two weeks will no doubt bring many “answers.” Решения, направленные на урегулирование кризиса, связанного с изменением климата, часто ассоциируются с крупными конференциями, и ближайшие две недели, несомненно, принесут много «ответов» в этой сфере.
Multivariant problems demand multivariant solutions. Многовариантные проблемы требуют многовариантных решений.
Using cleaning solutions or trying to clean connectors may damage the microphone. Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению микрофона.
The Forum supports ongoing dialogues between Governments and armed forces to seek peaceful solutions to conflicts occurring in indigenous peoples'territories and affecting indigenous peoples. Форум поддерживает осуществляемый диалог между правительствами и вооруженными силами с целью мирного разрешения конфликтов, происходящих на территориях коренных народов и затрагивающих коренные народы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!