Примеры употребления "Rohan Hotel" в английском

<>
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Rohan Ramchandani, head of European spot trading at Citi, went on leave this week, while Matt Gardiner, a former senior currencies trader at Barclays and UBS, was suspended by Standard Chartered this week. Рохан Рамчандани, руководитель европейских спотовых торгов в Citi, ушел в отпуск на этой неделе, в то время как Мэтт Гардинер, бывший старший валютный трейдер в Barclays и UBS, был отстранен от работы банком Standard Chartered на этой неделе.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Rohan made his fortune long before we met. Рохан сделал свое состояние задолго до нашей встречи.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
Rohan and the Countess de la Motte must suffer for this. Роан и графиня де ла Мотт за это заплатят.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Mrs. Rohan, say hello to Abe Redstone. Миссис Роэн, поздоровайтесь с Эйбом Редстоуном.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
Rohan did an exemplary job, though it's likely a wasted effort as there should be no reason to activate this emergency beacon. Рохан проделал образцовую работу, хотя это, вероятно, напрасный труд так же как не должно быть причин, чтобы активировать этот маячок.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. Отныне ты Мериадок, оруженосец Рохана.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
Visited my cousin Rohan once, during spring break. Ездила в гости к кузену Рохану на каникулах.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Pursuant to General Assembly resolutions 51/210 and 54/110, the Committee reestablished a Working Group to continue the work of the Ad Hoc Committee established by resolution 51/210 and elected Mr. Rohan Perera (Sri Lanka) to chair this Working Group and decided that the Working Group, like the Ad Hoc Committee, would be open to all States members of the United Nations, members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. Во исполнение резолюций 51/210 и 54/110 Генеральной Ассамблеи Комитет вновь учредил Рабочую группу для продолжения работы Специального комитета, учрежденного резолюцией 51/210, и избрал г-на Рохана Переру (Шри-Ланка) Председателем этой Рабочей группы; Комитет постановил, что членство в Рабочей группе, как и в Специальном комитете, будет открыто для всех государств — членов Организации Объединенных Наций, членов специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
Pursuant to General Assembly resolutions 51/210 and 55/158, the Committee reestablished a working group to continue the work of the Ad Hoc Committee established pursuant to resolution 51/210 and reelected Mr. Rohan Perera (Sri Lanka) to chair it. В соответствии с резолюциями 51/210 и 55/158 Комитет вновь учредил рабочую группу для продолжения работы Специального комитета, учрежденного резолюцией 51/210, и вновь избрал ее Председателем г-на Рохана Переру (Шри-Ланка).
This is a hotel. Это отель.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!