Примеры употребления "Road" в английском с переводом на русский

<>
These benefits are measured in the case of road transport using the hedonic approach. В случае автомобильного транспорта эти выгоды определяются с использованием гедонистического подхода.
Collect national information on definitions, sources and coverage (underreporting) regarding killed and injured persons in road traffic accidents. собрать национальную информацию по определениям, источникам и степени охвата (неполная отчетность), касающуюся погибших и раненых в дорожно-транспортных происшествиях.
This process should gradually allow us to refine the road map. Этот процесс постепенно позволит нам доработать и улучшить план действий.
The following intergovernmental organizations were represented: European Commission (EC), Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS), International Road Transport Union (IRU) and South Pacific Regional Environment Programme (SPREP). Были представлены следующие межправительственные организации: Европейская комиссия (ЕК), Межправительственный форум по химической безопасности (МФХБ), Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ) и Региональная программа по окружающей среде для южной части Тихого океана (СПРЕП).
opening up the rules on births now provides taxpayers down the road. ослабление котроля рождаемости сейчас обеспечивает появление новых налогоплательщиков в будущем.
Example for consequences: Road tanker for Class 3 with vapour recovery Пример последствий: Автоцистерна для перевозки грузов класса 3, оборудованная системой улавливания паров
We were coming home from a road trip. Мы возвращались из рабочей поездки.
Our nation has already done much in support of the recommendations contained in the World Report on Road Traffic Injury Prevention, and we will continue to do more. Наша страна уже много сделала в поддержку рекомендаций, содержащихся во «Всемирном докладе о предотвращении дорожно-транспортного травматизма», и мы будем продолжать эту работу.
It's the end of the road for gas-guzzling cars, glass apartments that need constant air conditioning, water-thirsty washing machines, and wasteful packaging. Это означает конец неэкономичным автомобилям, стеклянным квартирам, которые нуждаются в постоянном кондиционировании воздуха, жаждущим воды стиральным машинам и расточительной упаковке.
Since 1995, PIARC has been conducting a joint project with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) on the transport of dangerous goods through road tunnels. С 1995 года ПМАДК приступила совместно с Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) к осуществлению проекта по перевозке опасных грузов через автомобильные туннели.
The Transport Division provides assistance in planning and developing road and rail transport infrastructures. Отдел транспорта оказывает помощь в планировании и развитии инфраструктур автомобильного и железнодорожного транспорта.
I can get a taxi from the main road. Я поймаю такси на магистрали.
Create a recognizable trademark such as “Silk Road Made” that would identify high quality products from Afghanistan and the region. Создание узнаваемой торговой марки, как, например, “Silk Road Made”, которая будет присваиваться высококачественным товарам, произведенным в Афганистане и регионе.
For instance, during 2005-2006, a new senior citizens'centre in Road Town was completed. Например, в течение 2005-2006 годов завершено создание нового центра для пожилых граждан в Род-Тауне.
But instead, when she heard what happened, she jumped in her car to travel from Cornwall and died in a road accident. Но вместо этого, когда она узнала о случившемся, она запрыгнула в машину, чтобы примчаться из Корнуолла, и погибла в ДТП.
One of the solutions taken from these countries is the construction of a central ring road, which is already being implemented, Liksutov added. Одним из решений, взятых из этих стран, является уже реализуемое строительство центральной кольцевой автодороги, добавил Ликсутов.
After we got your call, we talked it over, and we thought that we'd take a road trip. После твоего звонка, мы обсудили все, и мы подумали, что должны ехать.
Take the God damn service road and get off before the bridge. Поезжай по центральной полосе и вылезай у моста.
It indicated that standards were adopted that would address emissions from heavy and light duty trucks, automobiles, off road vehicles, and locomotives. Она сообщила об утверждении стандартов, которые касаются выбросов автомобилей малой и большой грузоподъемности, легковых автомобилей, внедорожных транспортных средств и локомотивов.
However if you make an error while committing a violation, or if any other road user in the vicinity does, the consequences are more likely to be disastrous. Однако, если вы делаете ошибку, совершая нарушение, или если ее делает любой другой водитель автотранспортного средства, то, скорее всего, последствия будут катастрофическими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!