Примеры употребления "Report lines" в английском

<>
The line structure is the basis for report lines. Структура строк является основой для строк отчета.
Automatically post expense report lines. Автоматическая разноска строк отчетов о расходах.
Report lines are identical to cost lines for the selected line structure. Строки отчета соответствуют строкам затрат для выбранной структуры строк.
Approve – Approve the expense report or expense report line items and enter any necessary comments. Утвердить – Утверждение отчета о расходах или элементов строки отчета о расходах и ввод любых необходимых комментариев.
Delegate – Assign the expense report or expense report line items to another employee for approval. Представитель – Передача отчета о расходах или элементов строки отчета о расходах на утверждение другому сотруднику.
Reject – Reject the expense report or expense report line items and specify the reason for the rejection. Отклонить – Отклонение отчета о расходах или элементов строки отчета о расходах и указание причин отклонения.
View history – View the history of the expense report or expense report line items before you take action on the expense report. Просмотр журнала - Просмотр истории отчета о расходах или элементов строки отчета о расходах перед выполнением действий с ними.
Use the following procedure to approve or reject an expense report or an expense report line item in the Microsoft Dynamics AX client. Для утверждения или отклонения отчета о расходах или элемента строки отчета о расходах используйте в клиенте Microsoft Dynamics AX следующую процедуру.
In the EDS, you must set up the report lines and report columns that will appear in the report. В EDS необходимо настроить строки и столбцы, которые будут отображаться в отчете.
Report lines Строки отчета
In the Fiscal lifo internal or the Fiscal LIFO annual municipal report form, click Lines. В форме Внутренний финансовый метод ЛИФО или форме Годовой муниципальный отчет по финансовому методу ЛИФО щелкните Строки.
In the Fiscal lifo internal or the Fiscal LIFO annual municipal report form, click Delete lines. В форме Внутренний финансовый метод ЛИФО или форме Годовой муниципальный отчет по финансовому методу ЛИФО щелкните Удалить строки.
When you trace backward, the report lists only the sales invoice lines for the item and the customers who received it. При трассировке назад, отчет содержит только строки накладной заказа на продажу для номенклатуры и клиентов, которые получили ее.
I read the after action report, or rather, I read between the lines. Я читала отчёт о проделанной работе, точнее, я прочла то, что написано между строк.
In the morning, you will report that you made it across the river into German lines but were unable to secure any live prisoners. А утром Вы доложите мне, что была вылазка на тот берег на территорию немцев но что живыми пленных взять не удалось.
Senator Brandt, I regret to report that Captain Steven G Rogers went missing behind enemy lines on the third. Сенатор Брандт, с сожалением вынужден доложить что третьего числа Капитан Стивен Дж.
On 25 October, at a public meeting, the Head of the Commission presented the report of the Commission to the Council, noting in particular that some main lines of investigation had been established. На открытом заседании, состоявшемся 25 октября, глава Комиссии представил Совету доклад Комиссии, в котором, в частности, отмечались некоторые из установленных Комиссией основных направлений расследования.
Submit to the Executive Committee a report on involvement of the private sector and NGOs in the Committee's activities along the lines of the short statement in Annex III представить Исполнительному комитету доклад по вопросу о привлечении частного сектора и НПО к деятельности Комитета в соответствии с положениями краткого сообщения, содержащегося в приложении III;
Report on Consideration of possibilities for financing of TER in order to promote the upgrading and construction of internationally important rail lines. Доклад о Рассмотрение возможностях финансирования ТЕЖ в целях стимулирования модернизации и строительства железнодорожных линий, имеющих важное значение для международных перевозок.
In response to Executive Board decision 2004/13, this document presents a progress report on the consultation process engaged by the UNDP Administrator to define a future strategic niche and new business model for UNCDF and outlines preliminary lines of thinking. В соответствии с решением 2004/13 Исполнительного совета настоящий документ содержит доклад о ходе консультаций, проводимых Администратором ПРООН для определения будущей стратегической ниши и новой бизнес-модели для ФКРООН, а также изложение основных предварительных соображений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!