Примеры употребления "Reliable" в английском

<>
How reliable are anonymous sources? — Насколько надежными является анонимные источники?
•... the higher the time frame, the more reliable the signal is. •... чем выше таймфрейм, тем достовернее сигнал.
Until now, Trump has made no effort to behave in an honest or reliable way. До сих пор Трамп не принимал каких-либо усилий к тому, чтобы вести себя честно и благонадежно.
It represents the change in a reliable way of the responses of tens of millions, possibly hundreds of millions of neurons in your brain. Это испытанным путем представляет перемену реакции десятков миллионов, возможно сотен миллионов нейронов в вашем мозгу.
First, become a reliable supplier. Во-первых, ей надо стать надежным поставщиком.
Russian Federation and Hungary: Yes, provided reliable geological reference data is available. Россия и Венгрия: «Да» при наличии достоверных исходных геологических данных.
Are continuation patterns 100% reliable? Надежны ли фигуры продолжения на 100%?
The trader should always use only reliable economic, social, and political data. При аналитической работе должны применяться только достоверные экономические, социальные и политические данные.
We are reliable and stable. Мы надежны и стабильны.
Reliable data measuring India's economy are fuzzy, to say the least. Достоверные данные, характеризующие индийскую экономику, мягко говоря, неоднозначны.
Reliable partner for every customer Надежный партнёр для каждого клиента
Given the importance of reliable data, collecting it must be a high priority. На фоне такой важности достоверных данных, их сбор должен быть приоритетной задачей
Hypothetically, a reliable eye witness. Гипотетически, надежный свидетель.
But reliable estimates range between 60 billion and 200 billion dollars per year. Но достоверные оценки указывают на сумму от 60 миллиардов до 200 миллиардов долларов в год.
Are they reliable moral guides? Являются ли они надежными моральными гидами?
Aside from potentially saving countless lives, reliable data can reduce costs, financially and psychologically. Помимо возможности спасения множества жизней, достоверные данные могут сократить расходы, как с финансовой, так и психологической точки зрения.
Reliable and proven trading platform. Надежная и проверенная торговая платформа.
It allows you to analyze the information in a more convenient and reliable way Это позволяет Вам анализировать данные наиболее удобно и достоверно
• Highly reliable methods of data protection; Применение надежных средств защиты информации;
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations. Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!