Примеры употребления "Relations" в английском с переводом "отношение"

<>
• terminate relations with the Client. • расторгнуть отношения с Клиентом.
Japan has diplomatic relations with China. Япония имеет дипломатические отношения с Китаем.
Can US-Iran Relations Be Revived? Можно ли восстановить отношения между Соединенными Штатами и Ираном?
The implications go beyond public relations. Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью.
The Hothouse of US-China Relations Глобальное потепление и отношения между Китаем и США
Relations with Brazil expose other difficulties. Отношения с Бразилией обнажают другие трудности.
Yet closer relations have brought controversy. Но более близкие отношения привели к серьёзным разногласиям.
relations that would have pleased Confucius. "отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция.
Cook, like, had carnal relations with Pandora! Кук, имел плотские отношения с Пандорой!
What's your philosophy on employee relations? Какова же твоя философия на отношения между работниками?
Another Re-Set In Russian-American Relations Еще одна перезагрузка в российско-американских отношениях
These private assurances calmed relations with Indonesia. Эти частные гарантии успокоили отношения с Индонезией.
Trade relations provide another all-important lever. Торговые отношения являются еще одним важным рычагом.
relations with the USSR's former republics; отношения с прежними республиками СССР;
Does the company have outstanding executive relations? Созданы ли в компании наилучшие отношения с руководящими работниками?
Refill relations are defined for the warehouse. Отношения пополнения определяются для склада.
The Fear Factor in US-China Relations Фактор страха в американо-китайских отношениях
And German-British relations are also improving. И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
My boyhood friends and my own relations Мои друзья детства и мои отношения
1981 Moscow State Institute of International Relations 1981 год Московский государственный институт международных отношений
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!