Примеры употребления "Relations" в английском с переводом "отношение"

<>
Are Saudi-Russian Relations Fraying? Российско-саудовские отношения ухудшаются?
• terminate relations with the Client. • расторгнуть отношения с Клиентом.
Relations with Russia remain strained. Отношения с Россией остаются напряженными.
Can US-Iran Relations Be Revived? Можно ли восстановить отношения между Соединенными Штатами и Ираном?
relations that would have pleased Confucius. "отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция.
Relations with Brazil expose other difficulties. Отношения с Бразилией обнажают другие трудности.
On North Korea-U.S. relations: Об отношениях между Северной Кореей и США:
The implications go beyond public relations. Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью.
Yet closer relations have brought controversy. Но более близкие отношения привели к серьёзным разногласиям.
The Hothouse of US-China Relations Глобальное потепление и отношения между Китаем и США
Japan has diplomatic relations with China. Япония имеет дипломатические отношения с Китаем.
Russia Welcomes Vanuatu-Abkhazia Diplomatic Relations Россия приветствует дипломатические отношения Абхазии и Вануату
In international relations, brawn is good. В международных отношениях нужны мускулы.
This has hurt their relations with Moscow. Это портит их отношения с Москвой.
Trade relations provide another all-important lever. Торговые отношения являются еще одним важным рычагом.
Relations between France and Germany are cool. Отношения между Францией и Германией прохладные.
These private assurances calmed relations with Indonesia. Эти частные гарантии успокоили отношения с Индонезией.
Since then, bilateral relations have deteriorated rapidly. С тех пор двусторонние отношения резко и быстро ухудшились.
What's your philosophy on employee relations? Какова же твоя философия на отношения между работниками?
How significant is it for bilateral relations? Насколько важен визит для двусторонних отношений?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!