Примеры употребления "Red Card" в английском

<>
The job offer, the red card, the science lab. Предложение работы, красная карточка, лаборатория.
This would literally furnish the game changer in those few key situations that decide a match, such as an unjustifiably denied goal, an erroneous red card, or an egregious offside call. Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры.
The organization continued its Red Card to Child Labour campaign during the 2006 African Nations Cup and on the occasion of the World Day Against Child Labour, during the International Labour Conference, in June 2006. Международная организация труда продолжала свою кампанию «Детскому труду — красную карточку» во время Чемпионата Африки по футболу в 2006 году и в связи с проведением Всемирного дня борьбы с детским трудом, а также во время Международной конференции труда в июне 2006 года.
However, the role of industrialized countries is not to play the referee, assess players and give out red cards. Однако роль промышленно развитых стран заключается не в том, чтобы быть рефери, оценивать игроков и показывать им красные карточки.
This included a draft national action plan against trafficking of children and the participation in the red card programme of IPEC. В числе этих мер указывались разработка проекта национального плана действий по борьбе с торговлей детьми и участие в организованной МПУДТ программе действий по запрещению детского труда.
You can change the credit card used for your YouTube Red membership in the subscriptions section of your Google account. Чтобы изменить карту, с которой списывается плата, войдите в свой аккаунт Google и откройте раздел Подписки.
Access to the Palais des Nations will be granted only to those in possession of an identity card issued by the Safety and Security Section, Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix opposite the Red Cross Building (a map is attached). Доступ во Дворец Наций будет открыт только для лиц, имеющих пропуск, выданный Секцией охраны и безопасности, которая расположена по адресу: Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix, напротив здания Красного Креста (карта прилагается).
Access to the Palais des Nations will be granted only to those in possession of an identity card issued by the Safety and Security Section, Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix opposite the Red Cross Building (a map is attached) for the issuance of an identification badge at least one hour prior to the beginning of the meeting. Доступ во Дворец Наций будет открыт только для лиц, имеющих пропуск, выданный Секцией охраны и безопасности, которая расположена на входе со стороны Прени по адресу 14, Avenue de la Paix, напротив здания Красного Креста (план прилагается), причем получить пропуск необходимо не позднее чем за час до начала совещания.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
A red wine, please. Красного вина, пожалуйста.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
I left my card at home. Я оставил свою карточку дома.
Her room has red walls. В её комнате красные стены.
Thank you for sending me a nice card. Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
There is a red rose in the pot. В горшке красная роза.
Please insert your card. Пожалуйста, вставьте карту.
The sun is red. Солнце -- красно.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!