Примеры употребления "Recommended" в английском с переводом на русский

<>
Primary + Backup + 20% is recommended. Рекомендуемая схема: основная + резервная + 20%.
What would the Fund have recommended? Что бы порекомендовал Фонд?
Use recommended devices & security features Рекомендуемые устройства и настройки безопасности
You recommended an app for the president, - did you not? Вы порекомендовали президенту мобильное приложение, не так ли?
Recommended image size: 1200x628 pixels Рекомендуемый размер изображения: 1200 x 628 пикселей
I recommended rhinoplasty, a brow lift, insertion of cheek implants, the works. Я порекомендовал ринопластику, подтяжку бровей, введение щечных имплантантов.
Choose Recommended for this project. Выберите Рекомендуемые для этого проекта.
Aside from the radiology treatments, our doctor recommended he have a bilateral orchiectomy. Помимо рентгенотерапии наш доктор порекомендовал ему сделать двустороннюю орхиэктомию.
Don't use recommended settings Не использовать рекомендованные параметры.
He recommended inhaled steam twice daily and a warm environment for the rest of the winter. Он порекомендовал дышать над паром дважды в день и находиться в теплом помещении, пока идет зима.
Then, follow the recommended steps. Затем выполните рекомендованные действия.
If so, many more patients should probably be recommended to receive long-term treatment with antidepressants. Если это так, то еще многим пациентам, вероятно, необходимо порекомендовать получение долгосрочного лечения антидепрессантами.
Go to Insert > Tables > Recommended PivotTable. Выберите Вставка > Таблицы > Рекомендуемые сводные таблицы.
Bartow then recommended the sharpshooter Gausse Raymond, who established residency here and was one of our best shooters. Бартов затем порекомендовал снайпера Раймонда Гаусса, который получил гражданство и стал одним из наших лучших бомбардиров.
Recommended for developers and advanced users. Версия рекомендована для разработчиков и продвинутых пользователей.
He recommended that G-20 surpluses be recycled to those countries, and to other poor countries, to finance such investments. Он порекомендовал, чтобы излишки "Большой двадцатки" повторно перерабатывались в этих и других бедных странах для финансирования таких инвестиций.
The recommended resolution is 2048x2048 pixels. Рекомендуем использовать изображение разрешением 2048 x 2048 пикселей.
The US and other advanced countries have been pushing for much smaller changes, to be recommended by the OECD, the advanced countries’ club. США и другие передовые страны мира настаивают на более скромных изменениях, которые должна порекомендовать ОЭСР – этот клуб развитых стран.
Exchange 2016 Setup, Recommended Settings page Программа установки Exchange 2016, страница "Рекомендуемые параметры"
The other concluded that the crisis highlighted just how wrong the consensus view had been, and recommended a new approach that considered divergent views. Другой обзор подчеркнул то, что кризис показывает насколько неправильно было общее мнение и порекомендовал новый подход, который считается с разноречивыми мнениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!