Примеры употребления "Proxies" в английском с переводом "прокси"

<>
Proxies are easier to set up and use. Прокси-серверы стало проще настраивать и использовать.
He was routing through something called proxies or something out in Estonia. Он установил маршрутизацию, которую называют прокси где-то в Эстонии.
Proxies were limited to Enterprise Portal and were not easy to set up. Прокси-серверы были ограничены Корпоративный портал, их было сложно настроить.
Proxies using “integrated authentication,” if the person is allowed to use that proxy. Прокси-серверы, в которых используется "интегрированная аутентификация" (если у пользователя есть соответствующие разрешения).
In Lebanon, Palestine, and Syria, Iranian proxies have prevailed over Saudi-backed groups. В Ливане, Палестине и Сирии, прокси Ирана взяли верх над группами, которые поддерживают Саудовскую Аравию.
Proxies can also be used to share a single Internet connection by multiple hosts. Прокси-серверы могут также применяться для общего использования одного подключения к Интернету несколькими компьютерами.
Proxies can be used not only in Enterprise Portal but throughout Microsoft Dynamics AX. Прокси-серверы можно использовать не только в Корпоративный портал, но и в Microsoft Dynamics AX.
Russia’s proxies demonstrably do have impact, especially where Russian-language media are prominent. Российские прокси-организации оказывают заметное влияние, особенно там, где есть крупные русскоязычные СМИ.
Keep in mind that Machine accounts won’t work with proxies that require outbound authentication. Имейте в виду, что учетные записи компьютера не работают с прокси-серверами, для которых требуется исходящая проверка подлинности.
Proxies enable Enterprise Portal code to access Microsoft Dynamics AX resources, such as X++ classes. Прокси-серверы позволяют коду Корпоративный портал получить доступ к ресурсам Microsoft Dynamics AX, таким как классы X++.
Western countries have been residual victims of the vicious struggles between Saudi and Iranian proxies. Западные страны были ассоциированными жертвами порочной прокси-войной между Саудовской Аравией и Ираном.
Also keep in mind that Machine accounts won’t work with proxies that require outbound authentication. Также помните, что учетные записи компьютера не работают с прокси-серверами, для которых требуется исходящая проверка подлинности.
As more proxy servers are configured to be open by default, open proxies have become more common. Так как все больше прокси-серверов настраивается как открытые по умолчанию, открытые прокси-серверы становятся обычным явлением.
Additionally, malicious users can use multiple open proxies together to hide the sender's originating IP address. Кроме того, чтобы скрыть истинный IP-адрес отправителя, злоумышленник может использовать цепочку из нескольких открытых прокси-серверов.
It is true that Iran’s proxies have not holstered their guns as a result of the nuclear agreement. Да, иранские прокси не сложили оружие после заключения ядерного соглашения.
Because proxy protocols are lightweight and independent of user application protocols, proxies can be used by many different services. Поскольку протоколы прокси-серверов — облегченные и независимые от протоколов пользовательского приложения, то прокси-серверы могут использоваться многими различными службами.
Office Online is only available in the browser and requires the authenticated user to be passed through any proxies. Служба Office Online доступна только в браузере и требует передачи пользователя, прошедшего проверку подлинности, через прокси-сервер.
Addresses issue where applications may stop responding for customers who have internet or web proxies enabled using PAC script configurations. Устранена проблема, из-за которой приложения могли переставать отвечать на запросы пользователей, использующих веб-прокси, включенные с помощью конфигураций сценариев PAC.
Addressed issue where applications may stop responding for customers who have internet or web proxies enabled using PAC script configurations. Устранена проблема, из-за которой приложения могли переставать отвечать на запросы пользователей, использующих веб-прокси, включенные с помощью конфигураций сценариев PAC.
It's a stateless proxy that accepts incoming SMTP connections, and proxies them to the Transport service on a Mailbox server. Это прокси-сервер с неизменным состоянием, принимающий входящие SMTP-подключения и представляющий их службе транспорта на сервере почтовых ящиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!