Примеры употребления "Physical Address" в английском

<>
Is the physical address extensions (PAE) kernel loaded. Загружено ли ядро расширений физических адресов.
If you entered a physical address, it will now appear below your profile's description. Если вы ввели физический адрес, он будет показан под описанием профиля.
Write down the address that appears next to Physical Address for your wireless network adapter. Запишите адрес, который появится в разделе Физический адрес для вашего адаптера беспроводных сетей.
The scammer may ask you to provide personal information, such as your physical address or bank details. Мошенник может попросить вас предоставить личную информацию, например, ваш физический адрес или банковские реквизиты.
For example, you'll be able to add a phone number, an email address and your business's physical address. Например, вы сможете добавить номер телефона, эл. адрес и физический адрес вашей компании.
It's recommended that you include the physical address and contact information of the location you would most want to tell people about. Рекомендуется включать физический адрес и контактную информацию той точки, о которой вы больше всего хотели бы рассказать людям.
If you type Jul, Outlook will return results that include Julian and Julie in any field, including company name, email address, and physical address. После того как вы введете "Алек", в результатах поиска останутся только люди с именами Алексей и Александра, а также те, у кого введенные символы содержатся в любом поле, включая название организации, адрес электронной почты и физический адрес.
For the 2006 Census, Statistics Canada created a list (the Master Control System or MCS) of all dwellings with a unique identifier linked to a physical address (where a questionnaire was mailed-out), and linked to a geographical code (where a questionnaire was manually dropped off). Для переписи 2006 года Статистическое управление Канады составило список (Главную контрольную систему, или ГКС) всех жилых помещений, каждому из которых был присвоен уникальный идентификатор, связанный с физическим адресом (на который отправляется переписной лист) или кодом географического района (где переписной лист вручается счетчиком).
For the 2006 Census, Statistics Canada will create a list (the Master Control System or MCS) of all dwellings with a unique identifier linked to a physical address (where a questionnaire was mailed-out) or linked to a geographical code (where a questionnaire was manually dropped off). Для переписи 2006 года Статистическое управление Канады составит список (главную контрольную систему, или ГКС) всех жилых помещений, которым будет присвоено свое условное обозначение, увязанное с физическим адресом (на который отправляется переписной лист) или кодом географического района (где переписной лист вручается лично).
That cable bill is attached to a physical address in Philly. Этот телефонный кабель принадлежит физическому лицу в Филадельфии.
Contact information such as email, phone number, or physical address is only visible to your 1st-degree connections and members whose InMail(s) you responded to (unless you declined their request to share your contact info). Контактные сведения, например, адрес электронной почты, номер телефона или фактический адрес, доступны для просмотра только вашим контактам 1-го уровня и участникам, на сообщения InMail которых вы ответили (если вы не отклонили их запрос на предоставление контактных сведений).
At its 12th meeting, on 27 January, the representative of the United States informed the Committee that his delegation had sent representatives to the actual physical address given by the organization in the Sudan only to find that it had apparently moved. На 12-м заседании Комитета, состоявшемся 27 января, представитель Соединенных Штатов информировал Комитет о том, что его делегация направила представителей по фактическому адресу, указанному этой организацией в Судане, которые установили, что эта организация, скорее всего, переехала.
In addition to complying with technical security standards and being compatible with equipment installed, the organizational processes and procedures for physical security must address life cycle cost-effectiveness at the specific locations concerned. Помимо соблюдения технических норм обеспечения безопасности и совместимости с установленным оборудованием организационные процессы и процедуры обеспечения физической безопасности должны учитывать вопросы эффективности той или иной системы с точки зрения затрат и продолжительности ее использования в конкретных соответствующих точках.
Use the ContactData type when defining objects that have a physical location with an address, phone number and other contact info. Используйте тип ContactData при определении объектов с физическим местоположением, адресом, номером телефона и другими контактными сведениями.
Take the remaining resources in the second EVS (for example, Physical Disk, Network Name, and IP Address) offline, and then delete them. Переведите в автономный режим остальные ресурсы во втором EVS (например, физический диск, сетевое имя и IP-адрес) и затем удалите их.
To manage exorbitant demand for financial and physical assets, China’s leaders must address its root cause: the low cost of capital. Для управления непомерным спросом на финансовые и материальные активы китайские лидеры должны решить его изначальную причину: низкую стоимость капитала.
Physical location addresses- As with mailing address above, includes the street, place, state, and 9-digit ZIP Code. адреса физического местоположения: как и в случае почтового адреса выше, здесь указывается название улицы, населенного пункта, штата и девятизначный номер почтового индекса;
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries two Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) classes to determine the amount of physical memory in the Active Directory® directory server, and the amount of virtual address space allocated to user mode processes. Анализатор сервера Microsoft® Exchange запрашивает два класса инструментария управления Windows (WMI), чтобы определить объем физической памяти на сервере Active Directory® и объем виртуального адресного пространства, выделенного для процессов пользовательского режима.
In view of the fact that the issue of neglected diseases is a critical challenge to developing countries, the Special Rapporteur on the enjoyment of the right to the highest attainable standard of physical and mental health is herein encouraged to work together with WHO on ways in which the international community can address it. В свете того факта, что вопрос игнорируемых заболеваний является серьезнейшей проблемой в развивающихся странах, Специальному докладчику по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья предлагается сотрудничать с ВОЗ в деле изучения путей ее возможного решения международным сообществом.
The Committee recommends that further research be undertaken on the diagnosis and treatment of ADHD and ADD, including the possible negative effects of psycho-stimulants on the physical and psychological well-being of children, and that other forms of management and treatment be used as much as possible to address these behavioural disorders. Комитет рекомендует провести более подробное исследование на предмет диагностики и лечения СДВГ и СДВ, включая возможные негативные последствия приема психостимулирующих лекарств для физического и психического здоровья детей, и использовать, по мере возможности, иные формы профилактики и лечения этих синдромов, связанных с поведенческими расстройствами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!