Примеры употребления "Personalization" в английском с переводом на русский

<>
Select Personalization > Themes > Desktop icon settings. Последовательно выберите элементы Персонализация > Темы > Параметры значков рабочего стола.
Select Start > Settings > Personalization > Themes > Desktop icon settings. Нажмите кнопку Пуск > "Параметры" > "Персонализация" > "Темы" > "Параметры значков на рабочем столе".
Complete the personalization settings on the next several screens. Заполните настройки персонализации на нескольких следующих экранах.
Fifth, today’s information environment is characterized by personalization. В-пятых, сегодняшняя информационная среда характеризуется персонализацией.
For more information about personalizing forms, see Personalization (form). Дополнительные сведения о персонализации форм см. в разделе Персонализация (форма).
Visit the Bing Settings page to manage your personalization settings. Для управления настройками персонализации откройте страницу Параметры Bing.
Personalization settings such as your account picture, background, and mouse settings Настройки персонализации, как, например, аватар, фоновое изображение и настройки мыши из вашей учетной записи
Select the Start button, then select Control Panel > Appearance and Personalization. Нажмите кнопку "Пуск" и выберите пункты Панель управления > Оформление и персонализация.
This way, you can take advantage of personalization and other features. Таким образом вы сможете воспользоваться преимуществами персонализации и другими функциями.
Use the Personalization form to add columns to a list page. Используйте форму Персонализация, чтобы добавить столбцы в страницу списка.
We're all familiar with the idea of customization or personalization. Мы все знакомы с идеей работы под заказ или персонализации.
Select Personalization, and then in the right pane, select My color & background. На панели навигации выберите Персонализация, затем на правой панели выберите Мой цвет и фон.
If you want to have total personalization, you have to be totally transparent. Если вам нужна полная персонализация, вы должны быть абсолютно открыты.
And I think total personalization in this new world will require total transparency. И я думаю, что полная персонализация в этом новом мире потребует полной прозрачности.
There are a whole host of companies that are doing this kind of personalization. Множество компаний применяют персонализацию такого рода.
On Start, swipe over to the All apps list, then select Settings > Personalization > Lock screen. Проведите по начальному экрану, чтобы перейти к списку приложений, выберите Параметры > Персонализация > Экран блокировки.
On Start, swipe over to the All apps list, and then select Settings > Personalization > Start. На начальном экране Значок логотипа Windows проведите пальцем по экрану, чтобы открыть список всех приложений, затем выберите Параметры > Персонализация > Начальный экран.
Huffington Post, the Washington Post, the New York Times - all flirting with personalization in various ways. Huffington Post, the Washington Post, the New York Times - все так или иначе балуются персонализацией.
Personalization – In this section you can access My profile, My color & background, and My home Xbox. Персонализация. В этом разделе доступны пункты Мой профиль, Мой цвет и фон и Моя домашняя консоль Xbox.
On Start, swipe over to the All apps list, and then select Settings > Personalization > Lock screen. Проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, и выберите Параметры > Персонализация > Экран блокировки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!