Примеры употребления "Payment" в английском

<>
To view your payment history: Чтобы посмотреть историю своих платежей:
Re-enable a payment method Как повторно активировать способ оплаты
Payment interface and payout process Платежный интерфейс и порядок выплат
5.4. Online Payment System 5.4. Перевод через электронную платежную систему
Requests for payment of assessed contributions Просьбы о выплате начисленных взносов
commissions, discounts, delivery schedules, terms of delivery and payment. Комиссионные, скидки, сроки поставок, условия поставок и условия уплаты.
If you could sign this statement that there was no payment. Если бы вы подписали это заявление, что платы не было.
Payment options: Credit cards, PayPal Способы расчетов: Кредитные карточки и PayPal
b. payment of the Manager's Remuneration decreases the Equity by the amount of the remuneration; b. выплата вознаграждения Управляющего уменьшает средства на величину вознаграждения;
As 2018 progresses, business leaders and market participants should – and undoubtedly will – bear in mind that we are moving ever closer to the date when payment for today’s recovery will fall due. В 2018 году бизнес-лидеры и участники рынка должны (и они, конечно, будут) помнить о том, мы приближаемся к дню расплаты за сегодняшнее восстановление экономики.
Handle payment issues [AX 2012] Обработка проблем с платежами [AX 2012]
Vendor payment proposal - Edit (form) Предложение по оплате от поставщика - редактирование (форма)
Payment of dividends to shareholders Выплата дивидендов акционерам
Refund of payment system charges Компенсация комиссии платежных систем
That was my Mazda payment this month. Это был мой месячный взнос за Мазду.
The seller sued for payment of the full contract price. Продавец возбудил иск об уплате полной договорной цены.
Balloon payment, 37% interest compounded every minute, not understanding the contract fee. Погашение кредита, сложная процентная ставка составит 37% в минуту, плюс фиксированная плата за обслуживание.
Payment options: wire transfer, WebMoney Способы расчетов: банковский перевод, WebMoney
b. payment of the Manager's compensation decreases the Equity by the amount of the compensation; b. выплата вознаграждения Управляющего уменьшает средства на величину вознаграждения;
Reading my Facebook feed, which consists mostly of Russian speakers, for news about the shooting in Orlando in the aftermath of the attack, I saw things like, “Well, that’s the moment of payment for American tolerance” and “I could say that ‘I am Charlie,’ but I can’t say ‘I am dead gay from Orlando.’ Читая свою ленту новостей в Facebook, где пишут в основном русскоязычные пользователи, и разыскивая информацию о стрельбе в Орландо после нападения, я видела сообщения типа «Что ж, настал момент расплаты за американскую толерантность» и «Я мог сказать, что я Шарли, но сказать, что я мертвый гей из Орландо, никак не могу».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!