Примеры употребления "Overseas" в английском с переводом "зарубежный"

<>
Kerry was overseas and participated by videoconference. Керри в этот момент был в зарубежной поездке и принял участие в этом заседании посредством видеосвязи.
Yeah, it was my first overseas posting. Да, это была моя первая зарубежная командировка.
That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings. Это тоже будет способствовать привлечению репатриации зарубежных доходов.
(Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.) (Например, американцы могут покупать страховку в Корпорации зарубежных частных инвестиций.)
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply. Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
British Prime Minister Theresa May’s first official overseas trip was to Berlin. Берлин стал местом первого официального зарубежного визита премьер-министр Британии Терезы Мэй.
Overseas Falun Gong support groups have documented well over a hundred such cases. Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
They will also explore the desirability of providing more overseas experiences for home students. Они также изучат вопросо о желательности предоставления большего количества зарубежных стажировок для местных студентов.
No memories of overseas visits intended to get to know allies and their concerns. А еще у него нет опыта зарубежных визитов, имеющих целью познакомиться с союзниками и с их проблемами.
These are things I don’t normally do when I go on an overseas trip. Обычно к зарубежным поездкам я так не готовлюсь.
The United States Overseas Private Investment Corporation (OPIC) also facilitates investment in landlocked developing countries. Корпорация частных зарубежных инвестиций (ОПИК) Соединенных Штатов также способствует инвестициям в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
Australia has banned web advertising by local companies and sites but cannot restrict overseas sites. Правительство Австралии запретило местным компаниям и веб-сайтам размещать рекламу в сети, но оно не может ограничить в этом зарубежные сайты.
The Washington Post first revealed the CIA's overseas prison network's existence in 2005. В 2005 году The Washington Post первой сообщила о существовании сети зарубежных тюрем.
Last year, the global security establishment was mildly worried about a growing U.S. disengagement overseas. В прошлом году международный истэблишмент из сферы безопасности был немного обеспокоен тем, что США постепенно уходят с мировой арены и сокращают объем своих зарубежных обязательств.
‘Not this time — just a short business trip’”) they’ve turned their humor toward overseas targets. «Не, в этот раз — просто короткая деловая поездка»), стали обращать свое внимание и на зарубежные объекты.
With regard to the economy, the general perception overseas is that U.S. power is rising. Что касается экономики, то, по общему мнению зарубежных респондентов, могущество США растет.
China, meanwhile, has avoided becoming enmeshed in overseas military debacles, emphasizing win-win economic initiatives instead. Китаю, тем временем, удалось избежать быть впутанным в зарубежные военные передряги, тем самым, вместо этого подчеркнув, беспроигрышность экономических инициатив.
Globally, they already spend 75 times more on violence containment than their total combined overseas development aid. На глобальной шкале, государства уже тратят в 75 раз больше на сдерживание насилия, чем на общую сумму зарубежной помощи в целях развития.
Additionally, SpaceX will have to contend with heavily subsidized Russian, Chinese, European and other overseas launch providers. Кроме того, SpaceX придется соперничать с российскими, китайскими, европейскими и прочими зарубежными компаниями, предоставляющими услуги по запуску космических кораблей, и получающими серьезные субсидии от своих государств.
When the value of the yen rises (USDJPY falls), Japanese exporters see reduced demand from overseas buyers. Когда стоимость йены растет (пара USDJPY падает), японские экспортеры сталкиваются со снижением спроса со стороны зарубежных покупателей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!