Примеры употребления "Outside of" в английском с переводом "вне"

<>
Someone who acts outside of the law. То, кто действует вне рамок закона.
Payment methods for advertisers outside of the United States Способы оплаты для рекламодателей вне США
These things don't exist outside of the office. Этих вещей не существует вне офиса.
Indeed, outside of universities, it scarcely ruffled American life. Вне стен университетов марксистские идеи практически не затронули жизнь американцев.
indeed, nothing whatever exists or can exist outside of Him. более того, вне Его ничего не существует и не может существовать.
He runs most of the legal trackside betting outside of London. Он заведует большей частью легального букмекерского бизнеса вне Лондона.
by definition, newcomers are "less than" or "outside of" this narrative. по определению, вновь прибывшие - "ниже" или "вне" этого повествования.
So instead, it slides in grooves on the outside of the head. Поэтому, наоборот, челюсть движется на желобках вне головы.
West Side Story's all about living outside of your safe little world. "Вестсайдская история" вся о жизни вне своего маленького безопасного мира.
In AX 2012 R3: Bulk edit attributes for products outside of a retail catalog Массовое редактирование атрибутов продуктов вне каталога розничной торговли в AX 2012 R3
We could not get enough of your cells to grow outside of your body. Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела.
You have entered a place where dreams come true, outside of time and space. Ты зашел туда, где мечты становятся реальностью, вне времени и пространства.
I thought we should try to get to know each other Outside of the courtroom. Я подумала, мы должны познакомиться поближе вне зала суда.
If you're using it outside of the main thread you have to manage this yourself. Если вы используете его вне основного потока, то управление им — ваша задача.
Mobile app advertisers can also have their ads appear outside of Facebook through the Audience Network. Лица, рекламирующие приложения для мобильных устройств, также могут показывать свою рекламу вне Facebook посредством Сети аудитории.
To use Excel to bulk edit retail product attributes outside of a catalog, follow these steps: Чтобы использовать Excel для массового редактирования атрибутов розничных продуктов вне каталога, выполните следующие действия.
The bottom chessboard is the realm of cross-border transactions that occur outside of government control. В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
In agriculture, G20 countries have promised to restrict the use of antibiotics outside of veterinary medicine. В сфере сельского хозяйства страны G20 пообещали ограничить использование антибиотиков вне ветеринарной медицины.
You can schedule a restart outside of the time you normally use your device using active hours. С помощью параметра периода активности можно запланировать перезапуск вне периода времени, когда вы обычно используете устройство.
After all, much of what makes a house a habitat lies outside of his department’s purview. В конце концов, большая часть из того, что делает дом местом обитания, лежит вне компетенции его ведомства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!