Примеры употребления "Other than" в английском

<>
Other than a bad toupee? Кроме плохого парика?
No person other than yourself Никто, кроме тебя
Streaming to platforms other than Facebook Трансляция видео на платформах кроме Facebook
Other than that, they had nothing. Кроме этого никаких сведений у них не было.
But other than that, everything is fine. Но кроме этого все в порядке.
Supports directory services other than Active Directory. Кроме Active Directory, поддерживаются другие службы каталогов.
Other than that, no weapons, wives, or children. Кроме этого, другого оружия нет, так же нет жены и детей.
What, other than bedeviling Beijing, are its goals? Каковы те цели, кроме как довести Пекин до белого каления?
Other than your head, you can't wear anything. Кроме вашей головы, вы ничего не можете носить.
But this would not be anything other than monotony. Но в этом не было бы ничего, кроме однообразия.
Fields that enumerate automatically (other than the ID field) Поля с автоматическим перечислением (кроме поля идентификатора)
Khrushchev did not really know anything other than Communism. Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
You got some credentials, other than that pretty face? У вас есть другое удостоверение, кроме этого красивого лица?
Other than being lifted over Patrick Swayze's head. Кроме того, чтобы тебя поднял над головой Патрик Суэйзи.
What's at the coast other than radioactive sea? Что такого есть на побережье, кроме радиоактивного моря?
So maybe the soaking serves a purpose other than drowning. Итак, возможно, отмачивание проводится с какой-то целью, кроме утопления.
Nothing's coming up under Meineke other than discount mufflers. На Майнеке ничего нет, ну кроме уцененных глушителей.
We have no choice other than deep and urgent decarbonization. У нас нет другого выбора, кроме радикальной и срочной декарбонизации.
" 4.1.3.8 Unpackaged articles other than Class 1 articles " 4.1.3.8 Неупакованные изделия, кроме изделий класса 1
And who wears hemp, other than rich men and medieval peasants? Кто еще носит грубое полотно, кроме богачей и средневековых крестьян?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!