Примеры употребления "Officials" в английском с переводом "чиновник"

<>
State officials have slandered me. Государственные чиновники клеветали на меня.
White House officials defended Trump. Чиновники Белого дома встали на защиту Трампа.
Pyongyang officials point to this reality. Северокорейские чиновники указывают на эту реальность.
Coalition military officials recognize the obvious: Военные чиновники коалиции признают очевидное:
3) Motorists protest officials’ driving abuses 4) Автомобилисты протестуют против вызывающего поведения чиновников
Russian officials are laughing quite openly. Но российские чиновники смеются довольно откровенно.
At least NATO officials are happy. По крайней мере, чиновники НАТО довольны.
But other officials were less certain. Но другие чиновники были менее уверены.
Officials would be wise to reconsider. Чиновникам необходимо быть более благоразумными и пересмотреть свое отношение к решению проблемы.
Occasionally, inevitably, officials will miss one. Разумеется, рано или поздно чиновники что-то пропустят.
Shocked city officials quickly changed their plans. Шокированные городские чиновники быстро изменили свои планы.
Her case involved international IAAF officials too. В ее деле замешаны и международные чиновники IAAF.
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble. Понятно, почему, китайские чиновники обеспокоены возможным "эффектом мыльного пузыря".
The Russians, officials said, appeared to comply. Русские, по словам чиновников, похоже, просьбу выполнили.
But Moscow officials are given to extremes. Но московских чиновников бросает в крайности.
Americans eavesdropped on high-ranking Japanese officials Американцы подслушивали японских высокопоставленных чиновников
Such officials staffed the first Bush administration. Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого.
Russian officials have pooh-poohed such claims. Российские чиновники восприняли эти заявления с пренебрежением.
For U.S. officials, it’s about time. Для американских чиновников все упирается в сроки.
They are interviewed and reinterviewed by consular officials. Чиновники проводят с ними множество собеседований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!