Примеры употребления "Observed" в английском с переводом на русский

<>
One of them observed that draft article 27 already offered the solution. Одна из них отметила, что решение данной проблемы уже предусмотрено в проекте статьи 27.
Sins can be dealt with, as long as proper ceremony is observed. От грехов можно избавиться, как только будет соблюдена соответствующая церемония.
I observed him for 45 minutes. Я наблюдал за ним в течение 45 минут.
I noticed I was being observed. Я заметил, что за мной наблюдают.
A paradoxical picture is being observed: Наблюдается парадоксальная картина:
The dates of delivery given in our order must be strictly observed. Сроки поставки, названные в нашем заказе, должны точно соблюдаться.
The observed and predicted values are shown in figure II. На диаграмме II отражены наблюдавшиеся и прогнозировавшиеся величины.
And once I've observed, I deduce. И, понаблюдав, я провожу дедукцию.
As part of the human rights verification mandate of MINUGUA, the Mission observed the exercise of political rights during the electoral period and noted significant improvements in the administration of the election and a moderate increase in citizen participation. В рамках мандата по контролю за соблюдением прав человека Миссия вела наблюдение за осуществлением политических прав во время выборов и отметила существенное улучшение в организации выборов и незначительное расширение участия в них граждан.
Finally, those interviewed observed that a gun brought them power and respect. Наконец, опрошенные отмечали, что оружие принесло им ощущение власти и обеспечило уважение к ним.
UNICEF considers the use of management consulting firms beneficial, provided certain procedures are observed. ЮНИСЕФ считает целесообразным привлечение консультационных фирм по вопросам управления, при условии соблюдения некоторых процедур.
True, quantum phenomena cannot be observed directly. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
I observed that his hands were unsteady. Я заметил, что у него дрожат руки.
For example, this symptom may be observed: Например, может наблюдаться этот симптом:
Blackout conditions will be observed from sunset to dawn every night until further notice. Каждую ночь с заката до рассвета, до специального уведомления, будет соблюдаться режим обесточивания.
Lowest LD50 observed for acute exposure was 250 mg/kg bw. Самая низкая наблюдавшаяся LD50 для острого воздействия составляет 250 мг/кг вт.
It has been observed that electronic reverse auctions have many potential benefits. Отмечено, что электронные реверсивные аукционы предлагают много потенциальных выгод.
Since September 1993, Algeria has observed a moratorium on enforcement of the death penalty. С сентября 1993 года Алжир соблюдает мораторий на приведение в исполнение смертной казни.
Saro "observed by chancellor of the University". Проректор всего университет будет наблюдать за мной.
You observed it, I'm sure, Mr. Darcy. Вы наверняка заметили это, мистер Дарси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!