Примеры употребления "OTTAWA" в английском

<>
Paragraph 2 takes a different approach with regard to the Ottawa Convention. В пункте 2 в отношении Оттавской конвенции использован иной подход.
Ottawa-Carleton, Ottawa, Canada; psychological assistance. Ottawa-Carleton, Оттава, Канада; психологическая помощь.
Mr. HEMMINGWAY (Australia) said that his country was a party to the Ottawa Convention and supported efforts to secure its universalization. Г-н ХЕММИНГУЭЙ (Австралия) говорит, что его страна является стороной Оттавской конвенции и поддерживает усилия с целью обеспечить ее универсализацию.
Ottawa is the capital of Canada. Оттава — столица Канады.
Indeed, the achievements recorded since the entry into force of the Ottawa Convention are clear testimony that words can be matched with deeds. По сути достижения, зафиксированные после вступления в силу Оттавской конвенции, являются четким свидетельством того, что слова могут быть подкреплены делами.
Legal Adviser, Department of Foreign Affairs and International Trade, Ottawa, 1994-1999. Юрисконсульт, Министерство иностранных дел и международной торговли, Оттава, 1994-1999 годы.
Turning back to the Ottawa Convention, I welcome the accession of Indonesia, bringing the number of States parties to this treaty to 152. Возвращаясь теперь к Оттавской конвенции, я приветствую присоединение Индонезии, в результате чего число государств-участников этого договора достигло 152.
Whether that would have led, without her death, to the Ottawa treaty banning landmines is impossible to tell. Невозможно предугадать, если бы не ее смерть, привела ли бы эта работа к подписанию договора в Оттаве о запрещении противопехотных мин.
The Campaign was not calling for a ban on anti-vehicle mines, which it believed should be regulated under CCW, not the Ottawa Convention. Кампания не призывает к запрещению противотранспортных мин, что, по ее мнению, должно регулироваться не Оттавской конвенцией, а КОО.
The Task Force, led by Austria, held four meetings (Salzburg, Brussels, Ottawa and Zagreb) and one editorial conference (Frascati/Rome). Возглавляемая Австрией Целевая группа провела четыре совещания (Зальцбург, Брюссель, Оттава и Загреб) и одну редакционную конференцию (Фраскати/Рим).
This brought Burundi into compliance with articles 4 and 5 of the Ottawa Convention against the use, storage, production and transfer of anti-personnel mines. В результате этого Бурунди выполнила статьи 4 и 5 Оттавской конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении.
A forum on justice system responses to violence in northern and remote Aboriginal communities took place in 2008 in Ottawa. В 2008 году в Оттаве проходил форум по вопросам реакции системы правосудия на насилие в северных и отдаленных коренных общинах.
The meetings have also been active in raising conceptual and methodological issues for carrying forward in other forums, most particularly the Ottawa Group on Price Indexes. На совещаниях активно поднимались также концептуальные и методологические вопросы, которые затем переносились на другие форумы, прежде всего в Оттавскую группу по индексам цен.
Canada announced that it will organize events in Ottawa in December 2007 to mark the 10th anniversary of the Convention's signing ceremony. Канада объявила, что она организует мероприятия в Оттаве в декабре 2007 года в ознаменование 10-й годовщины церемонии подписания Конвенции.
To reiterate the importance of continued support by the States parties to the Ottawa Convention for the process which that instrument has initiated in the world; Вновь подтвердить важность того, чтобы государства- участники Оттавской конвенции и впредь вносили вклад в процесс, развернутый в мире этим документом.
The Conference was informed that Canada is organising a Workshop on Electronic Data Collection from Enterprises in Ottawa from 25-27 September 2000. Участники Конференции были проинформированы об организации Канадой рабочего совещания по сбору данных в электронном режиме от предприятий в Оттаве, 25-27 сентября 2000 года.
My country supports the efforts to universalize the Ottawa Convention in order to achieve a mine-free world where people can live safe and secure lives. Моя страна поддерживает усилия по обеспечению универсального характера Оттавской конвенции в целях избавления мира от мин и создания условий, при которых люди могут жить спокойно и в безопасности.
The OECD held a special meeting in Ottawa in October 2000 with non-European OECD countries to discuss some preliminary results for those countries. ОЭСР провела в Оттаве в октябре 2000 года специальное совещание с неевропейскими странами- членами ОЭСР для обсуждения некоторых предварительных результатов сопоставлений по этим странам.
In that regard, we welcome Afghanistan's signing of the 1997 Ottawa Mine Ban Treaty and its holding of an international conference at Kabul on that issue. В этой связи мы приветствуем тот факт, что Афганистан подписал Оттавскую конвенцию 1997 года о запрещении мин и провел в Кабуле международную конференцию по этому вопросу.
Notwithstanding this, most Canadians and Mexicans believe that cooperation in North America will proceed regardless of who is in office in Ottawa, Washington, or Mexico City. Несмотря на это большинство канадцев и мексиканцев считают, что сотрудничество в Северной Америке будет происходить независимо от того, кто стоит у власти в Оттаве, Вашингтоне или Мехико.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!