Примеры употребления "North Bay Village" в английском

<>
I called my friend at the, um, North bay marine research station. Я звонила своему другу в морскую научно-исследовательскую станцию Норт Бей.
Hence the popular Russian River resort area north of the San Francisco Bay Area. Поэтому курортное место на севере от Сан-францисской бухты носит название Русская река.
North of Churchill, Manitoba, in October and November, there's no ice on Hudson Bay. Север Черчилля, провинция Манитоба. В октябре и ноябре Гудзонов залив не покрыт льдом
The Special Rapporteur also mentioned that, on 16 January 2004, a crowd reportedly forcibly entered the premises of the Church of North India mission in the village of Amjut and distributed anti-Christian material, disrupted exams and tore down religious posters. Специальный докладчик также упомянул, что 16 января 2004 года, по сообщениям, толпа ворвалась в помещение миссии церкви Северной Индии в деревне Амджут и стала распространять направленные против христианства материалы, мешая проведению экзаменов и срывая религиозные плакаты.
These include attacks on civilians in Saraf Jidad, Sirba, Silea and Abu Suruj in West Darfur in January and February 2008, the bombing of a number of villages in North Darfur such as the air attacks on Helif village on 29 April or on Ein Bissar and Shegeg Karo villages on 4 May 2008. К их числу относятся нападения на гражданское население в Сараф-Джидаде, Сирбе, Силие и Абу-Сурудже в Западном Дарфуре в январе и феврале 2008 года, бомбардировка ряда деревень в Северном Дарфуре- например, воздушные нападения на деревню Хелиф 29 апреля или деревни Эйн-Биссар и Шегег-Каро 4 мая 2008 года.
He was the head of a chemical warfare battalion in the north, personally supervised the use of Sarin gas on this village. Он был во главе химической атаки, батальона на севере, он лично контролировал использование Заринского газа в деревне.
On 8 January 2009, SAF aircraft reportedly bombarded Birdik (north of Kutum, Northern Darfur) and Sani Hayi (north-west of Mallit, Northern Darfur), followed by bombing of Kalaka village (east of Khor Abeche, Southern Darfur) on 10 January and Jebel Adulla and Agara (east of Shaariya, Southern Darfur) on 12 January. Согласно сообщениям, 8 января 2009 года воздушное судно суданских вооруженных сил осуществило бомбардировку Бирдика (к северу от Кутума, Северный Дарфур) и Сан-Хайи (к северо-западу от Маллита, Северный Дарфур), за которой 10 января последовала бомбардировка Калаки (к востоку от Хор-Абече, Южный Дарфур) и 12 января — Джебель-Адулла и Агары (к востоку от Шаарии, Южный Дарфур).
I recall the war memorial in a tiny village north of Queenstown in the heart of “Lord of the Rings” country on the South Island of New Zealand. Я вспоминаю военный мемориал в небольшой деревеньке к северу от Квинстауна в сердце страны «Властелина колец» на Южном острове Новой Зеландии.
On 28 April, a UNIFIL patrol, while securing the area and taking pictures and grid references of unexploded ordnance next to a house in the vicinity of a village north of Markaba (Sector East), was surrounded by a group of civilians and temporarily blocked by civilian vehicles. 28 апреля патруль ВСООНЛ, который занимался обеспечением охраны района и производил фотографирование невзорвавшихся боеприпасов возле дома, расположенного в окрестностях одной из деревень к северу от Маркабы (Восточный сектор), был окружен группой местных жителей и временно заблокирован гражданскими автотранспортными средствами.
On 3 February 2008, an IDF patrol opened fire and wounded two Lebanese civilians who were suspected of conducting smuggling activities and had entered the area occupied by Israel around Ghajar village, north of the Blue Line. 3 февраля 2008 года патруль Израильских сил обороны открыл огонь и ранил двух ливанских граждан, которые проникли в оккупируемый Израилем район в окрестностях населенного пункта Гаджар к северу от «голубой линии», предположительно с целью контрабанды.
We strongly urge Israel to end the occupation of the northern part of Ghajar village, north of the Blue Line, and refrain from any violation of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006), as well as any provocation of the Lebanese armed forces or the United Nations Interim Force in Lebanon. Мы энергично и настойчиво призываем Израиль прекратить оккупацию северной части деревни Гаджар, расположенной к северу от «голубой линии», и воздерживаться от любых нарушений ливанского суверенитета и резолюции 1701 (2006), а также от любых провокаций в отношении ливанских вооруженных сил и Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
In addition to the fighting in Tawilla, on 1 December an African Union military observer from Chad sustained minor injuries when he was shot during an investigation mission in Adwah village, north of Nyala, in South Darfur. Помимо сообщений о боях в Тавилле, поступила информация о легком ранении 1 декабря военного наблюдателя Африканского союза из Чада, в которого выстрелили при проведении расследования в деревне Адва, к северу от Ниялы, на юге Дарфура.
There are hot springs, ravines, black sand beaches and a white sand beach at Rendezvous Bay in the north. На севере у залива Рандеву-Бей имеются горячие источники, овраги, пляжи с черным и белым песком.
Turkish Cypriot authorities informed UNFICYP that they would construct a new road linking the residents of Pyla in the buffer zone to Arsos, a village in the north. Кипрско-турецкие власти проинформировали ВСООНК о том, что они намерены построить новую дорогу между деревней Пила в буферной зоне и деревней Арсос, расположенной на севере.
We lived in a small village in the north. Мы жили в маленькой деревне, на севере.
PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina. ПХБ скапливаются в дельфинах, обитающих в заливе Сарасота, в Техасе, в Северной Каролине.
In Karikacha village, three kilometers north of Lachin town, the houses were in good, and in some cases excellent condition, built with durable material and with their outside walls plastered. В селе Карикача, в трех километрах к северу от города Лачина, дома были в хорошем, а в некоторых случаях и в великолепном состоянии, они построены из прочных материалов и их стены оштукатурены.
The scheme is already being piloted in a small village called Akroum in the north of the country. Схема уже опробована в небольшой деревне под названием Акрум на севере страны.
The parties generally maintained respect for the Blue Line, apart from the area of Ghajar, where the Israel Defense Forces still occupy the part of the village and an adjacent area north of the Blue Line in violation of resolution 1701 (2006). В целом стороны продолжали соблюдать режим «голубой линии», не считая района Гаджар, где Армия обороны Израиля продолжает оккупировать часть деревни и прилегающий район к северу от «голубой линии» в нарушение резолюции 1701 (2006).
One of the latest incidents occurred when Ethiopian military personnel seized two international aid officials, an officer working for Save the Children (UK) and an officer of the Somalia Food Security Assessment Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, together with their driver and two armed guards in the Somali village of Deefow, located 35 km north of Beledweyne and 10 km from the Ethiopian border. Один из последних инцидентов произошел в сомалийской деревне Дифоу, расположенной в 35 км к северу от Белетуэйне и в 10 км от эфиопской границы, где эфиопские военные захватили двух сотрудников международных гуманитарных организаций: сотрудника организации Соединенного Королевства по оказанию помощи детям и сотрудника группы ФАО по оценке продовольственной безопасности в Сомали, вместе с их водителем и двумя вооруженными охранниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!