Примеры употребления "севере" в русском

<>
"Кролик", квадрат 239 на севере. Brer Rabbit at 239 north.
И мертвые восстанут на севере. And the dead shall rise in the North.
Вверху, на севере, очень холодно. Up in the north, very cold.
Хоккайдо расположен на севере Японии. Hokkaido lies in the north of Japan.
Хартлпул на севере, это возле Сандерленда. Hartlepool's up north, it's by Sunderland.
Аукцион проводят на севере, в районе Дорнох. They're gonna have the auction where the cask is, away up North in Dornoch Firth.
Мы жили в маленькой деревне, на севере. We lived in a small village in the north.
Она едва знала, что находится на севере. She barely knew she was north of the river.
Оцепление выставите на севере, востоке и юге. We got perimeters set up on the north east and south sides.
Настоящая война грядёт на севере, мой король. The true war lies to the north, my king.
В основном мы занимаемся раскопками окаменелостей на севере. You can see some of the major fossil sites that we've been working in the north.
Ходорковский сидит в тюремной камере на севере России. Khodorkovsky occupies a jail cell in Russia’s north.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north.
Ты далековато на севере для девушки из Шанхая. You're very far north for a Shanghai girl.
Почему на севере Европы живут самые счастливые люди? Why North Europeans Are the Happiest People
Была в Туксоне, на севере, но не покидала Аризону. I've been down to Tucson, and I've been up north, but I've never left Arizona.
Владимир Путин говорит о Дальнем Севере в чисто националистическом духе. Russian President Vladimir Putin views the far north in a vehemently nationalist light.
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения. Bhutan's bordered on its north and south by 38 percent of the world's population.
Более того, PMI не является единственным свидетельством улучшения ситуации на севере. Moreover, PMIs are not the only evidence of improving conditions in the north.
В действительности, мексиканские рабочие возвращаются домой, привлеченные бумом на мексиканском Севере. In fact, Mexican workers are returning home, attracted by the boom in Mexico’s North.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!