Примеры употребления "Nerve" в английском

<>
Delicate nerve networks hang limp. Истонченные нервы безвольно обвисли.
Hold the nerve root retractor. Возьми ретрактор нервных корешков.
The answer, the official and his colleagues concluded, was that the weapon was filled with nerve agent, not a conventional explosive. По мнению его коллег, ответ заключается в том, что снаряды были заполнены нервнопаралитическим газом, а не взрывчаткой.
Hit a nerve or something. Задели нерв или что-то типа.
Watch the proximal nerve endings. Следите за проксимальными нервными окончаниями.
All of these are classic signs of exposure to a nerve agent like sarin, the Assad regime’s chemical weapon of choice. Все вышеперечисленное является классическими признаками воздействия нервнопаралитического газа, такого как зарин, который был на вооружении у режима Асада.
And biopsy a spinal nerve. И провести биопсию спинального нерва.
Brains only detect nerve impulses. Мозг воспринимает только нервные импульсы.
“We also assess, with a similar degree of confidence, that the Assad regime used a chemical nerve agent consistent with sarin in these attacks. — С такой же высокой долей уверенности мы полагаем, что режим Асада применил отравляющее вещество нервнопаралитического действия, похожее на зарин.
Has inflamed the sciatic nerve. Седалищный нерв воспалился.
Uh, I don't see any nerve fibers. Я не вижу никаких нервных волокон.
Five days later, the U.N. Security Council prepared to vote to extend for one year the mandate of the investigation into the use of nerve gas in Syria. Спустя пять дней Совбез ООН готовился к голосованию по вопросу о продлении мандата миссии ООН по расследованию атак с применением нервнопаралитического газа в Сирии.
Kutner runs the nerve test. Катнер начинай тест нерва.
Are still chock full of nerve gas, right? Все еще под завязку наполнены нервным газом, так?
In just one compound in southern Russia near the town of Shchuchye, the Soviet Union left behind about 1.9 million projectiles filled with 5,460 metric tons of sarin and other nerve agents. Только на одном военном объекте рядом с городом Щучье на юге России Советский Союз оставил 1,9 миллиона снарядов, заполненных в общей сложности 5 460 метрическими тоннами зарина и других веществ нервнопаралитического действия.
Could impinge the ulnar nerve. Он мог повредить локтевой нерв.
Explains the axonal nerve damage and the personality issues. Это объясняет повреждения нервных аксонов и изменения в поведении.
However, U.S. spy services still have not acquired the evidence traditionally considered to be the gold standard in chemical weapons cases: soil, blood, and other environmental samples that test positive for reactions with nerve agent. Между тем, американской разведке пока не удалось собрать необходимый набор доказательств, который традиционно считается золотым стандартом в делах о применении химического оружия: образцы почвы, крови и другие образцы, которые дают положительную реакцию на присутствие в них следов нервнопаралитического газа.
I see I hit a nerve. Я вижу, что я попал в нерв.
In this simulation, each black dot is one nerve cell. В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!