Примеры употребления "Naturally" в английском с переводом "естественно"

<>
So the question naturally arises: Так что естественно встаёт вопрос:
Naturally, they would breed prodigiously. Естественно, они размножались бы необыкновенно.
Naturally, many join radical causes. Естественно, что многие из этих людей присоединяются к радикальным группировкам.
Now, naturally, a debate raged. И, естественно, разгорелись дебаты.
Naturally, both countries exploited this loophole. Естественно, что обе страны пользовались этой лазейкой.
Why I'm so naturally athletic? Почему я настолько естественно атлетична?
Quite naturally, she confided in me. Совершенно естественно, что она доверила это мне.
Adenosine is a naturally occuring substance. Присутствие аденозина в организме человека естественно.
Naturally, this currency has less value. Естественно, валюта в таком случае обесценится.
Naturally archer, but how else, brother. Естественно стрелец, а как же иначе, брат.
Naturally, nobody wanted to fund my research. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Naturally, market participants speculate on these possibilities. Естественно, участники рынка спекулируют на таких возможностях.
He ran and naturally, I gave chase. Он бросился бежать и, естественно, я погнался за ним.
This is not a naturally occurring typhus. Это не естественно возникший тиф.
So, naturally, they chased him out of town. Естественно, они прогнали его из города.
And so naturally, I started to distance myself. И поэтому, естественно, я начала отстраняться.
Naturally, this did not cause delight,” Tokarev said. «Естественно, радости это не вызвало, - заявил глава компании.
They came to investigate my distress signals, naturally. Они пришли на мой сигнал бедствия, естественно.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
Naturally, not every element of this formula applies elsewhere. Естественно, не все элементы этой формулы применимы повсеместно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!