Примеры употребления "Moscow River" в английском

<>
It sits across the Moscow River, where the city's new, steel skyscrapers stand as a testament to the city being home to the greatest number of billionaires in the world. На другом берегу Москва-реки возвышаются новые серо-стальные высотки города как доказательство того, что мегаполис стал домом для множества миллиардеров мира.
And while most of them may actually live in London full time, it is not uncommon to hear the roar of a McLaren marking its territory on the Krasnopresnenskaya road along the Moscow River. И хотя большинство из них в действительности часто живут в Лондоне, нередко все же можно услышать рев McLaren, который отмечает свою территорию на Краснопресненской набережной вдоль Москвы-реки.
The poster consists of a photograph of the embankment of the river Moscow. Плакат представляет собой фотографию набережной Москва-реки.
Methodological guidelines entitled “Sanitary and quarantine control in sea and river ports open to international traffic”: Moscow University 3.4.1179-02. Методические указания “Санитарно-карантинный контроль в морских и речных портах, открытых для международных сообщений”: МУ 3.4.1179-02.
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I want to reserve 2 seats in the plane leaving on 2 pm from Moscow to London. Я хотел бы забронировать два места на самолет, вылетающий в 15 часов из Москвы в Лондон.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow? Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?
I dived into the river. Я нырнул в реку.
Does this train stop at Moscow? Этот поезд останавливается в Москве?
This is the most beautiful river I have ever seen. Это самая красивая река, что я когда-либо видел.
I am planning a trip to Moscow. Я собираюсь поехать в Москву.
I could swim across the river when I was twelve. Я смог переплыть реку, когда мне было двенадцать.
Spartak fans were allocated 2,200 seats, that is, 10 percent of stadium capacity, however, based on an agreement with the Moscow club, they were sold 5 thousand tickets. Спартаковским болельщикам полагалось 2200 мест, то есть 10 процентов от вместимости стадиона, однако, по договоренности с московским клубом, им было продано 5 тысяч билетов.
The typhoon caused the river to flood. По причине урагана река вышла из берегов.
New terminals will appear in the Moscow metro. В московском метрополитене появятся новые автоматы.
I went fishing with my brother in the river. Я ходил рыбачить с моим братом на речку.
At 21:45 Moscow time the fire was extinguished. В 21:45 по московскому времени пожар был ликвидирован.
Her house is across the river. Её дом на том берегу реки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!