Примеры употребления "Mercy" в английском

<>
Perhaps the Sisters of Mercy. Возможно, к сёстрам милосердия.
Lord, have mercy on us sinners. Помилуй нас, боже, по великой милости твоей.
Mercy killings” in armed conflict. " Убийства из сострадания " в вооруженном конфликте.
Don't ask for mercy. Не молите о пощаде.
Mercy, can I have your combs? Мерси, можно взять твои расчески?
I begged for your mercy during the trial and made enemies who seek my life. Я просила помилования для тебя в ходе судебного разбирательства, и получила врагов, которым нужна моя жизнь.
Perhaps you should ask Ser Davos how much mercy I show to lawbreakers. Возможно, тебе стоит спросить сира Давоса, как милостив я к нарушителям закона.
Oh, sweet sister, mother of mercy. О, милая сестрица, матушка милосердия.
We have put our lives at your mercy. Мы сдались на милость победителя.
You mean like mercy killings? Ты имеешь в виду, как убийства из сострадания?
I'd beg for mercy. Я бы взмолился о пощаде.
He's a cardiothoracic fellow at Denver Mercy. Он кардиохирург, работает в Денвер Мерси.
The State party has been advised that the author has not yet lodged either a fresh evidence appeal or a petition of mercy. Государство-участник было уведомлено о том, что автор не представил ни апелляции с изложением новых фактов, ни прошения о помиловании.
We beseech thee, oh, Lord, in thy mercy, to have pity on the soul of thy handmaid. Мы молим тебя, Господи, будь милостивым, спаси душу рабы твоей.
May God receive him in his mercy. Да примет его Господь в своем милосердии.
I can receive his mercy not his love. Я могу получить его милость, но не его любовь.
Those were not mercy killings. Это не были убийства из сострадания.
Then we squeeze the bastards till they beg for mercy. И мы прижмем этих мерзавцев так, что они будут молить нас о пощаде.
Ambassador Mercy says I must pay her a visit. Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит.
The State party further claims that the author has not “completely” exhausted domestic remedies, as he is entitled to file a petition for Presidential mercy, under article 59 of the Zambian Constitution. Государство-участник далее утверждает, что автор " неполностью " исчерпал внутренние средства правовой защиты, поскольку в соответствии со статьей 59 Конституции Замбии он имеет право подавать прошение о президентском помиловании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!