Примеры употребления "Mercure Croisette Beach Cannes" в английском

<>
No, just the Beach Club at Cannes, please. Нет, только на пляж в Канны.
No, just the beach club at Cannes. Нет, только в Канны на пляж.
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
Love Story" (Diana) with Naomi Watts in the lead role and the main film of Cannes Film Festival held last May, Abdellatif Kechiche's "Life of Adele". история любви" (Diana) с Наоми Уоттс в главной роли и главный фильм прошедшего в мае Каннского кинофестиваля "Жизнь Адель" Абделатифа Кешиша.
He plays beach volleyball. Он играет в пляжный волейбол.
The BRICS group of emerging economies, comprising Russia, China, Brazil, India, Brazil and South Africa, discussed aid for the euro zone last week at the Group of 20 summit in Cannes, France. БРИКС – группа развивающихся экономик, в состав которой входят Россия, Китай, Бразилия, Индия и Южная Африка, - обсуждала вопрос помощи еврозоне на прошлой неделе в ходе саммита «Большой двадцатки» в Каннах.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
The smartphone, sporting an LCD on one side and electronic-ink reader on the other, won awards at shows in Las Vegas and Cannes, he told Prime Minister Dmitry Medvedev in December. Как сообщил глава корпорации премьер-министру Дмитрию Медведеву, новый смартфон, оснащенный двумя экранами (основным LCD-экраном и вторым, выполненным по технологии «электронных чернил»), был удостоен наград на специализированных выставках в Лас-Вегасе и Каннах.
Which way is the beach? В какой стороне пляж?
The BRICS group of emerging economies, comprising Russia, China, Brazil, India, Brazil and South Africa, discussed aid for the euro zone earlier this month at the Group of 20 summit in Cannes, France. Группа БРИКС, в которую входят Россия, Китай, Бразилия, Индия и ЮАР, обсудила возможность предоставления помощи еврозоне в начале месяца на саммите «Большой двадцатки» в Каннах.
Wave after wave surged upon the beach. Волна за волной накатывались на пляж.
The Cannes film festival on Saturday wrapped up the movies in competition wading deep in the Mississippi river with "Mud," a heart-wrenching, Mark Twain-influenced tale of a teenage boy searching for the meaning of life in a harsh world and starring Matthew McConaughey and Reese Witherspoon. В субботу конкурсный показ Каннского кинофестиваля завершился показом фильма «Мад», действие которого разворачивается на далеких берегах Миссисипи. Эта трогательная история, навеянная книгами Марка Твена, о мальчике-подростке, который ищет смысл жизни в этом жестоком мире. Главные роли в фильме исполнили Мэтью МакКонахи и Риз Уизерспун.
They live near the beach. Они живут рядом с пляжем.
Andrey Zvyagintsev’s “Elena” is another — it also premiered at Cannes, where it won the Special Jury Prize. Другой вариант, «Елена» Андрея Звягинцева, тоже прошла премьеру в Каннах и взяла там специальный приз жюри.
We had a good time at the beach yesterday. Мы хорошо провели время на пляже вчера.
Aleksander Sokurov’s retelling of “Faust” would seem to be a more obvious choice, considering it won the Golden Lion at Cannes this year. «Фауст» Александра Сокурова мог бы показаться более очевидным выбором, учитывая, что лента уже выиграла в этом году «Золотого льва» в Каннах.
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. На пляже было заметно лишь милую девушку в бикини.
His movies and acting repeatedly won top prizes in Nice, Cannes, and other cinematic venues. Его фильмы и роли неоднократно завоевывали высокие награды в Ницце, в Каннах и на других кинофестивалях.
They went to the beach. Они ушли на пляж
In response, the mayor of Cannes organized a ceremony to commemorate all victims of the French-Algerian conflict. В ответ мэр Канн организовал церемонию почтения памяти всех жертв французско-алжирского конфликта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!