Примеры употребления "Matched" в английском с переводом "соответствовать"

<>
The DLP policy ID that was matched. Идентификатор соответствующей политики DLP.
The sea salt we found matched the area. Морская соль, что мы нашли соответствует тем местам.
Nor have ethnic loyalties always matched political boundaries. И при этом этническая лояльность не всегда соответствовала политическим границам.
Nor has its political evolution matched its economic progress. Политическая эволюция Китая также не соответствует его экономическому прогрессу.
Her can-do attitude is matched by remarkable energy. Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
Shows the number of detected items that matched this policy. Показывает количество обнаруженных элементов, соответствующих этой политике.
Words must be matched by deeds before people are convinced. Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них.
Its political robustness is not matched by financial and economic resilience. Ее политическая надежность не соответствует финансовой и экономической устойчивости.
The message matched a rule that added you to the message. сообщение соответствовало правилу, согласно которому вы были добавлены к сообщению;
As a result, no subsequent leader of either country has matched them. В результате, ни один из последующих лидеров той или другой страны им не соответствовал.
She was just trying to achieve the face that matched her personality. ей просто хотелось, чтобы её лицо соответствовало её характеру.
Those cuts are matched exactly by reductions in corporate and inheritance tax cuts. Эти сокращения в точности соответствуют сумме, на которую был снижен корпоративный налог и налог на наследство.
The rule ID that was matched, for example 368067fd-c36c-4b56-9f38-08d0ffcf8b23. Код соответствующего правила, например 368067fd-c36c-4b56-9f38-08d0ffcf8b23.
Mail flow rules (also called transport rules) – messages that matched at least one rule. Правила потока обработки почты (также называемые правилами транспорта) — это сообщения, соответствующие по крайней мере одному правилу.
The extension levels can be matched to the corresponding retracement levels to maximise profitability. Для получения максимальной прибыли можно соотнести уровни расширения с соответствующими уровнями коррекции.
I am hopeful about the one artifact I found there that matched the legends. Я надеюсь, что один экспонат я все таки нашел там что соответствовало легенде.
For a long time, Schröder's reformist rhetoric had not been matched by his politics. На протяжении долгого времени реформистские заявления Шредера не соответствовали проводимой им политике.
The following fields are also included in reports about messages that matched a DLP policy: В отчеты о сообщениях, которые соответствуют политике DLP, также включаются следующие поля:
If the invoice quantity differs from the matched product receipt quantity, a quantity matching error exists. Если количество по накладной отличается от соответствующего количества в поступлении продуктов, возникает ошибка сопоставления количества.
The following fields are also included in reports about messages that matched a mail flow rule: В отчеты о сообщениях, которые соответствуют правилам потока обработки почты, также включаются следующие поля:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!