Примеры употребления "Loosen" в английском с переводом "ослаблять"

<>
Loosen his tie and his belt. Ослабь ему галстук и ремень.
Don't loosen them too far. Не ослабляйте их слишком.
I loosen the nightgown at her throat. Я ослабляю завязки на её шее.
Loosen his belt and stick your hand. Ослабь ремень и залезь ему в штаны.
I have to loosen my utility belt. Придется ослабить пояс с инструментами.
See if that'll loosen their grip. Посмотрите, не ослабит ли это захват.
Why don't you loosen your tie? Почему вы не ослабите ваш галстук?
You need to loosen your grip, George. Тебе нужно ослабить хватку, Джордж.
You just have to remember to loosen up. Вы просто должны помнить, чтобы ослабить.
Er, just loosen your tie a moment there, sir. Просто ослабьте узел на вашем галстуке, сэр.
Loosen my bonds and give me back my blade. Ослабь мои путы и верни мне клинок.
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? Будет ли правительство проводить либерализацию процентных ставок или ослаблять контроль над движением капитала?
The darn thing trying to loosen a lug nut, and. Э, да, я ушибся об эту проклятую штуку, пытаясь ослабить гайку, и.
Which suggests the victim struggled to loosen her ligatures, but was rebound. Это значит, что жертва старалась ослабить связывание, но была ответная реакция.
If you loosen them too far, you'll have a big mess. Если вы ослабите крепления больше чем нужно, получится неразбериха.
As your intellectual midwife, - I really think it would help loosen up your. Как твоя интеллектуальная акушерка я уверен что это поможет тебе ослабить твой.
Fine, but you must loosen that tie and do something about your hair. Хорошо, но вы должны ослабить галстук, и сделать что-нибудь с вашими волосами.
Yeah, yes, I hurt The darn thing trying to loosen a lug nut, and. Э, да, я ушибся об эту проклятую штуку, пытаясь ослабить гайку, и.
If they wanted to loosen monetary policy further, they would be moving those rates, not buying bonds. Если бы они хотели ослабить денежно-кредитную политику дальше, они бы двигали эти ставки, не покупая облигации.
Think a wrench like that could loosen up a length of drill pipe from a derrick chain? Как думаешь, ключ вроде этого мог ослабить отрезок буровой штанги на цепи подъёмника?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!