Примеры употребления "Loop" в английском

<>
Orient your loop this way. Расположите петлю вот так.
A mail loop was detected. Обнаружен почтовый цикл.
Rewind this footage to 20 minutes ago and loop it. Перемотай запись на 20 минут назад и пусти по кругу.
Europe’s Doom Loop in Reverse Разворот негативной спирали в Европе
Two in the Loop and one on the way back from Springfield. 2 в районе Луп и один по дороге из Спрингфилда.
So the early hip-hop guys would loop certain sections. Поэтому ранние исполнители хип-хопа зацикливали определенные части.
The Master's perfected the induction loop. Мастер усовершенствовал петлю индуктивности.
These computers then enter a restart loop. Затем эти компьютеры переходили в цикл перезагрузки.
When I was with raph, it ran on a loop. Когдя я была с Рафом, всё шло по кругу.
But the truth is that the doom loop had been reversed long before QE began. Истина, однако, в том, что негативная спираль начала разворачиваться в обратную сторону задолго до появления программы количественного смягчения (QE).
How does a triple loop jump entitle you to a physics scholarship? А что подсказало, что тройной луп - причина получить стипендию по физике?
One ear loop and three ear gels одна заушная петля и три ушных вкладыша;
They have this very continuous feedback loop. У них непрерывный цикл обратной связи.
Do videos in ads in the carousel format autoplay or loop? Для видео в рекламе с кольцевой галереей используется автозапуск или воспроизведение по кругу?
In a doom loop, the expectations of default drive up risk premia until the economy reaches the brink of collapse, even if the underlying problems could be managed over time. В ситуации с негативной спиралью ожидание дефолта толкает вверх премии за риск до тех пор, пока экономика не дойдёт до грани краха, даже несмотря на то, что её фундаментальные проблемы можно было бы со временем решить.
So, it's an open loop control. поэтому он управляется с разомкнутой петлей.
A configuration error has caused an email loop. Ошибка конфигурации привела к созданию почтового цикла.
Keep in mind that videos over 30 seconds won't loop. Помните, что видеоролики, длительность которых превышает 30 секунд, воспроизводиться по кругу не будут.
Draghi’s intervention marked the start of a new cycle: the doom loop reversed, and became a benign credit cycle in which lower risk premia allowed both banks and governments to refinance at lower rates, making more credit available to the economy and thereby fueling a recovery that increased government revenue. Вмешательство Драги ознаменовало начало нового цикла. Негативная спираль закрутилась в обратную сторону, дав старт позитивному кредитному циклу: снижение премий за риск позволило как банкам, так и правительствам перефинансироваться по более низким ставкам, благодаря чему увеличилось доступное экономике кредитование, что способствовало восстановлению экономики и, тем самым, повышению доходов государства.
It's called a "jinn," a causality loop. Это "джин", причинно-следственная петля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!