Примеры употребления "Looks" в английском с переводом "вид"

<>
Compassion also looks like this. А вот вам еще один вид сострадания.
Chemical burns, it looks like. По виду, химический ожог.
It looks like a calendar page. Он имеет вид страницы календаря.
That looks like almost a million dollars. По виду здесь почти миллион долларов.
Respect the way Facebook looks and functions. Уважайте внешний вид и функции Facebook.
She looks knackered and she has terrible hair. Она на вид очень уставшая и у неё ужасные волосы.
Can we change the way this text looks? Можем ли мы изменить вид этого текста?
The chart below shows what the indicator looks like: На следующем графике изображен внешний вид индикатора:
I mean, receptionists are often hired for their looks. Я имею в виду, что администраторов часто нанимают, исходя из их внешности.
Microsoft’s DMARC TXT record looks something like this: Запись DMARC TXT корпорации Майкрософт имеет примерно следующий вид:
Optimize how Windows Media Center looks on your display Оптимизация внешнего вида Windows Media Center на экране
The chart below demonstrates what the pattern looks like: На следующем графике изображен внешний вид фигуры:
To begin with, you can control how you document looks. С помощью разделов можно настраивать внешний вид документа.
But I think she looks as pretty as a picture. Но, по-моему, она замечательно смотрится в виде картины.
The chart below demonstrates what a double top pattern looks like: На графике ниже изображен внешний вид фигуры двойная вершина:
How'd I keep my girlish figure and beautiful good looks? Как я сохраняю такую девичью фигуру и прекрасный вид?
Try playing with these sliders to change how your sketch looks! Попробуйте поэкспериментировать с этими ползунками, чтобы изменить внешний вид своего эскиза!
The chart below shows what a descending triangle pattern looks like: На графике ниже изображен внешний вид нисходящего треугольника:
She looks like she could suck the chrome off a trailer hitch. Да у неё вид такой, что её выхлопной трубой драть можно.
Tap the orientation button (looks like a lock with a rotating arrow). Нажмите на кнопку ориентации (в виде замка со стрелкой поворота).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!