Примеры употребления "Logbook" в английском с переводом "журнал"

<>
A leasing agreement, a logbook. Договор лизинга, бортовой журнал.
You can have my logbook. Можете взять мой бортовой журнал.
Making a logbook for Gilou. Бортовой журнал Жилу.
View the daily balance and logbook. Просмотр ежедневных сальдо и регистрационного журнала.
I've made a logbook for Gilou. Я веду бортовой журнал Жилу.
The logbook which contains the schematics for the chronometer. Судовой журнал, содержащий схемы хронометра.
But someone in the logbook, late one night, finally drew a bomb. Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу.
You can track the status of your request on the page Profile -> Logbook. Статус заявки можно отследить на странице Профиль -> Журнал.
In the Logbook form, all your registrations for the current work day are displayed. В форме Регистрационный журнал отображаются все регистрации за текущий рабочий день.
That's the last entry in the logbook when the machine was shut down, July 1958. Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г.
In the Job registration form, on the Action Pane, click the View tab, and then click Logbook. В форме Регистрация задания на панели операций перейдите на вкладку Вид, затем щелкните Регистрационный журнал.
I tracked down the cab company from the logbook pages that Booth found in the victim's apartment. Я отследила таксопарк из бортового журнала, который Бут нашел в квартире жертвы.
This includes the use of Vessel Monitoring Systems, logbook requirements, a system of designated ports and weighing-in requirements. Это включает использование систем мониторинга судов, обязательное ведение судового журнала, введение системы назначаемых портов и обязательное взвешивание улова.
A detailed logbook will let you look up and track down the state of any of your financial operations. Подробный журнал позволит найти или отследить состояние любой Вашей финансовой операции.
Profile – this section contains all the personal info on clients, their payment details, and a logbook of all their actions. Профиль – в этом меню находится вся личная информация о клиенте, его реквизиты и журнал всех действий.
The date of the actual receipt of goods was recorded neither in Reality nor in IMIS but was manually recorded in a logbook. Дата фактической приемки товаров не фиксировалась ни в Reality, ни в ИМИС, а вручную вносилась в журнал учета.
The military deployment and rotation in Beni was further bolstered by other aircraft contracted by FARDC but not entered into the RVA logbook as such. В процессе развертывания вооруженных сил и их ротации в Бени также участвовали другие самолеты, зафрахтованные ВСДРК, но не упомянутые в журнале УВП в качестве таковых.
With regard to the allegations of evidence tampering, Dudley said that a witness had provided him with a photograph of a narcotics logbook with the names of individuals suspected of misconduct. По поводу утверждений о неправильном обращении с уликами Дадли заявил, что один из свидетелей передал ему фотографию журнала с записями о продаже наркотиков, где фигурировали имена подозреваемых в нарушениях.
As a result of the subsequent inspection conducted by the Russian authorities, about 20 tons of walleye pollack not reported in the logbook and species which the vessel was not licensed to fish were discovered. В результате состоявшегося досмотра, проведенного российскими властями, было обнаружено около 20 тонн минтая, не занесенных в судовой журнал, и наличие в улове видов, на промысел которых у судна не было лицензии.
The operating agent of the Lockheed also supplied the Panel with a copy of his logbook showing the landings in Liberia, and with a copy of the invoice he had obtained after refuelling in Liberia. Оператор «Локхида» также передал Группе копию своего судового журнала, в котором были указаны посадки в Либерии, и копию счета, полученного им после заправки топливом в Либерии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!