Примеры употребления "Liechtenstein" в английском с переводом "лихтенштейн"

<>
Переводы: все283 лихтенштейн280 лихтенштейнский3
Mr. Wenaweser (Liechtenstein), Vice-President, took the Chair. Заместитель Председателя г-н Венавезер (Лихтенштейн), занимает место Председателя.
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Principality of Liechtenstein Чрезвычайный и Полномочный Посол в Княжестве Лихтенштейн
My godfather is the viceroy of the principality of Liechtenstein. Мой крёстный отец - вице-король княжества Лихтенштейн.
Liechtenstein is a modern industrial and service economy with worldwide connections. Лихтенштейн обладает современной промышленностью и сектором услуг и поддерживает связи со всеми странами мира.
Germany enquired how Liechtenstein intends to follow up on this recommendation. Германия поинтересовалась, как Лихтенштейн намеревается выполнять эту рекомендацию.
Ambassadors Paulette Bethel (Bahamas) and Christian Wenaweser (Liechtenstein) served as Vice-Chairpersons. Послы Полетт Бетел (Багамские Острова) и Кристиан Венавезер (Лихтенштейн) выполняли функции заместителей Председателя.
A number of countries, including Liechtenstein, Norway and Switzerland had also taken that position. Ряд стран, включая Лихтенштейн, Норвегию и Швейцарию, также придерживаются этой позиции.
The first Museum of Fine Arts in Liechtenstein opened its doors in November 2000. В ноябре 2000 года были открыты двери первого в Лихтенштейне Музея изящных искусств.
Liechtenstein is a strong believer in multilateralism and in a rule-based international system. Лихтенштейн твердо верит в многосторонность и в международную систему, основанную на нормах права.
Many of their businesses were registered as offshore companies through local trusts in Liechtenstein. Многие из их предприятий были зарегистрированы в качестве офшорных компаний через местные трасты в Лихтенштейне.
The next speaker is the representative of Liechtenstein, to whom I give the floor. Следующий оратор в моем списке — представитель Лихтенштейна, которому я предоставлю слово.
the European Economic Area (EAA), which incorporates EU countries along with Norway, Iceland, and Liechtenstein. Европейская экономическая зона (EAA), которая объединяет Евросоюз с Норвегией, Исландией и Лихтенштейном.
The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis. Княжество Лихтенштейн является наследственной конституционной монархией, основанной на демократических и парламентских традициях.
Clients from EU countries, Norway, and Liechtenstein can only open accounts at EXNESS (CY) LTD. Клиенты из стран ЕС, а также Норвегии и Лихтенштейна могут открыть счет только в EXNESS (CY) LTD.
This application by Liechtenstein proposes a supplement to chapter 5.4 concerning empty, uncleaned tanks. В этом документе Лихтенштейн предлагает дополнение к главе 5.4, касающееся порожних неочищенных цистерн.
The Principality of Liechtenstein lies between Switzerland and Austria and covers an area of 160 km2. Княжество Лихтенштейн расположено между Швейцарией и Австрией и занимает площадь в 160 кв. км.
There were around 90 different minorities living in Liechtenstein, without their presence creating any significant problem. В Лихтенштейне проживают члены около 90 различных меньшинств, при этом их присутствие не создает каких-либо значительных проблем.
Liechtenstein strongly condemns all acts of terrorism, irrespective of their motivation, wherever and by whomsoever committed. Лихтенштейн решительно осуждает все акты терроризма, независимо от их мотивов, где бы и кем бы они ни совершались.
Finds that it has no jurisdiction to entertain the Application filed by Liechtenstein on 1 June 2001. определяет, что он не обладает юрисдикцией для рассмотрения заявления, поданного Лихтенштейном 1 июня 2001 года;
Liechtenstein passports and identity documents fulfill all requirements concerning protection against forgery, data security, and international verifiability. Паспорта и удостоверения личности Лихтенштейна отвечают всем требованиям, касающимся защиты от подделки, обеспечения безопасности данных и осуществимости международного контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!