Примеры употребления "Led" в английском с переводом "светодиод"

<>
An LED is a semiconductor. Светодиод - это полупроводник.
When the battery is full, the LED light switches off. При полной зарядке аккумулятора светодиод гаснет.
Note: There is a small LED (light) next to the camera light. Примечание. Рядом с подсветкой камеры есть небольшой светодиод.
The charger has an LED light that switches on when the phone is charging. На зарядном устройстве имеется светодиод, который горит во время зарядки смартфона.
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED. Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды.
These are LED lights that help the roughly billion people out there, for whom nightfall means darkness, to have a new means of operating. Вот светодиоды, помогающие, грубо говоря, миллиарду людей, для которых ночь означает темноту, иметь новые средства для работы.
It's essentially got a battery, a button and an infrared LED, and it turns on - you guys can't see it - but it turns on whenever I push the button. Она состоит из батарейки, кнопки и инфракрасного светодиода, и включается она - вы, не можете видеть этого - но она включается, когда я нажимаю кнопку.
So, right next to my bed I keep a notebook, a journal, with a special pen that has a light on it, LED light, because I don't want to turn on the light and wake up my wife. Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену.
By flickering the light from a single LED, a change too quick for the human eye to detect, he can transmit far more data than a cellular tower - and do it in a way that's more efficient, secure and widespread. Мерцание светодиода, незаметное для человеческого глаза, может передавать больше информации чем сотовая вышка и делать это более эффективно, безопасно и широко.
It achieves this by rotating LEDs about two axes. Она это достигает вращая светодиоды по двум осям.
The books also have high-packed LEDs on the spines. На корешках книг также множество светодиодов.
LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient. Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны.
Fully charged, the nine battery tiles powered 40 red LEDs for more than six hours. Полного заряда этих плиток хватило на то, чтобы питать 40 красных светодиодов в течение более шести часов.
The sleek 6-foot-tall towers, complete with mechanical switches and fans, flash blue LEDs. Блестящие башни почти в два метра высотой с механическими переключателями и вентиляторами, голубыми светодиодами.
It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. Это просто 16 синих светодиодов, которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов.
These LED's are wired to sensors that detect the presence of odorous molecules in the air. Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе.
These LEDs produce a light that is directional, unlike compact fluorescent lamps that emit light in all directions. Эти светодиоды генерируют направленный свет, в отличие от компактных люминесцентных ламп, светящих во всех направлениях.
And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будет быстро мигать -
And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs. И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов.
In this electronic toy circuit, the mushroom body neurons are symbolized by the vertical bank of blue LEDs in the center of the board. В этой электронной схеме роль грибовидных тел выполняет группа синих светодиодов в центре платы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!