Примеры употребления "Lands" в английском с переводом "сажать"

<>
But he said he would land the plane at his own risk." Но он сказал, что будет сажать самолет на свой страх и риск».
The Sturmovik’s robust landing gear was also designed to handle rough frontline airstrips. Шасси у штурмовика были чрезвычайно прочные, позволяя сажать его на неровные фронтовые аэродромы.
At the time, many people were saying that they already knew how to land humans on Mars. В то время многие говорили, что они уже знают, как сажать людей на Марс.
The lunar poles, far from the "Apollo Zone" - the near-equatorial region where orbital mechanics dictated the Apollo Lunar Modules could land - nevertheless remained unexplored. Однако эти лунные полюса оставались неисследованными, поскольку находились вдалеке от района экватора, где можно было сажать лунные модули «Аполлона».
This after China landed planes on an artificial island it created on another disputed island chain (the Spratlys, claimed by the Philippines, Malaysia, Taiwan and Vietnam). Это произошло уже после того, как Китай начал сажать самолеты на искусственном острове, который он создал на другой островной гряде (Спратли, которую оспаривают Филиппины, Малайзия, Тайвань и Вьетнам).
Five Lunar Orbiter spacecraft had imaged much of the moon at modest resolution and selected portions of it - most corresponding to potential Apollo landing sites - at higher resolution. Пять орбитальных спутников Луны сделали снимки значительной части ее поверхности со слабым разрешением. А некоторые участки были сняты с более высокой степенью четкости — в основном те, где собирались сажать «Аполлоны».
In particular, the Navy wants to harness its radio- and satellite-based control system, which helps human controllers aboard an aircraft carrier launch and land the robot and guide it during missions lasting half a day and covering potentially thousands of miles. В частности, ВМС хочет использовать их радио- и спутниковую систему управления, которая позволяет военным на борту авианосца запускать и сажать этого робота и управлять им в процессе выполнения миссии, которая может длиться несколько часов и охватывать территорию в тысячи миль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!