Примеры употребления "Khalifa" в английском

<>
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Бурдж-Халифа является в настоящее время самым высоким небоскребом в мире.
Riyadh intends to stifle Bahrain’s growing democracy movement and preserve the Khalifa family dictatorship. Эр-Рияд намерен задушить зарождающееся демократическое движение в этой стране и сохранить диктатуру семьи шейха Халифы.
The administration later complained of the Khalifa government’s “excessive force and violence” against protestors. Администрация позже упрекнула правительство Халифы в «применении чрезмерной силы и насилия» против демонстрантов.
His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн
They include General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm, and others. Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
A couple of high-profile smash-and-grabs in Europe, a ruby heist from the Burj Khalifa in Dubai. Парочка резонансных ограблений в Европе, кража рубина из Бурдж-Халифа в Дубаи.
Khalifa Haftar, a powerful military commander who controls eastern Libya and resists the Serraj government, fits the bill much better. Халифа Хафтар (Khalifa Haftar), влиятельный военачальник, который контролирует восточную часть Ливии и выступает против правительства Сараджа, гораздо больше подходит на эту роль.
The Khalifa family rules the small country of 600,000, representing a thin Sunni covering over a mostly Shia population. Этой маленькой страной с 600-тысячным населением правит семья Халифы, представляющая тонкую прослойку суннитов среди шиитского в основном населения.
Ms. Al Khalifa (Bahrain) said that, in accordance with the Constitution, the Convention had acquired the status of domestic law. Г-жа Аль Халифа (Бахрейн) говорит, что в соответствии с Конституцией Конвенция приобрела статус внутреннего законодательного акта.
The Khalifa government, with Saudi support, ignored feeble Obama administration protests to suppress democracy demonstrations by Bahrain’s Shia majority. Правительство Халифы при поддержке Саудовской Аравии проигнорировало слабые протесты администрации Обамы против подавления демократических демонстраций шиитского большинства в Бахрейне.
Saudi Arabia’s King Abdullah, Bahrain’s King Khalifa, and Abu Dhabi’s Crown Prince Zayed have made similar requests. С такими же просьбами выступают король Саудовской Аравии Абдалла, король Бахрейна Халифа и наследный принц Абу-Даби Зайед.
A copy of a fax dated 30 October 1990 from Khalifa Al Jassim Trading and Contracting Company in Kuwait has been submitted. Была представлена копия факса от 30 октября 1990 года, отправленного компанией " Халифа эд-джасим трейдинг энд контрактинг компани " в Кувейте.
Sheikh Khalifa bin Zayed al-Nahyan, president of the UAE, built a hilltop palace for himself with views across the chain of islands. Шейх Халифа ибн Зайд аль-Нахайян (Khalifa bin Zayed al-Nahyan), президент ОАЭ, выстроил на вершине холма дворец, из окон которого открывается вид на все острова архипелага.
Washington denies popular suspicions in Bahrain that Washington and the Khalifa government discussed the Saudi move when Defense Secretary Robert Gates visited Bahrain beforehand. Вашингтон опровергает возникшие и укрепившиеся в Бахрейне подозрения, что американская администрация и правительство Халифы обсуждали вопрос о вводе саудовских войск, когда Бахрейн посетил министр обороны Роберт Гейтс.
Egypt and Russia jointly supported General Khalifa Haftar’s power aspirations in Libya, whereas the U.S. State Department still backs the powerless Tripoli government. Египет и Россия совместно поддержали генерала Халифа Хафтара в его стремлении к власти в Ливии, тогда как Госдепартамент США по-прежнему поддерживает слабое правительство Триполи.
Reach Out to Asia (ROTA) was launched in December 2005 in Doha, Qatar, by Her Excellency Sheikha Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani. Организация «В поддержку Азии» (РОТА) была создана в декабре 2005 года в Дохе, Катар, Ее Превосходительством Шейха Аль Майясса бент Хамад бен Халифа Аль Тани.
Moreover, Egypt has given Russia access to air bases to deploy special forces in Libya in support of Khalifa Haftar, the warlord whom Putin is backing. Кроме того, Египет предоставил России доступ к своим авиабазам для использования специальных сил в Ливии с целью помочь Халифу Хафтару, местному военному лидеру, которого поддерживает Путин.
Qatar’s prime minister, Sheik Hamad bin Khalifa Al Thani, had appeared before the Security Council on Jan. 31 to urge the U.N. to act. Премьер-министр Катара шейх Хамад бен Халифа аль-Тани (Hamad bin Khalifa Al Thani) выступил 31 января в Совете Безопасности ООН с призывом к ООН начать действовать.
Bahraini King Hamad bin Isa Al Khalifa sat in the cockpit of a Russian SU-27 fighter jet at an air show in Manama last year. Король Бахрейна Хамад ибн Иса аль-Халифа во время авиашоу в Манаме в прошлом году посидел в кабине российского истребителя Су-27.
The Pentagon has authorized the removal of military dependents and non-essential civilians from its Bahraini base, suggesting some doubt about the future of Khalifa family rule. Пентагон распорядился отправить с базы в Бахрейне членов семей военнослужащих и второстепенный гражданский персонал, выразив тем самым некое сомнение по поводу будущей судьбы семьи Халифы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!