Примеры употребления "Ivorians" в английском с переводом "ивуариец"

<>
Targeted measures on three Ivorians Адресные меры в отношении трех ивуарийцев
I ask the Ivorians to remain calm. Я прошу ивуарийцев сохранять полное спокойствие.
Ivorians do not stand alone in their efforts. Ивуарийцы решают эти задачи не в одиночку.
Ivorians and their Government will make the necessary sacrifices. Ивуарийцы и их правительство внесут свой вклад в достижение компромисса.
All Ivorians living abroad show strict respect for these principles. Все живущие за границей ивуарийцы неукоснительно следуют этим принципам.
As of 1 October, 5,849 Ivorians had been registered as voters. По состоянию на 1 октября в качестве избирателей было зарегистрировано 5849 ивуарийцев.
The Ivorians must realize that they hold the solution in their own hands. Ивуарийцы должны отдавать себе отчет в том, что именно в наших руках находится решение.
If Ivorians had not expressed themselves on this issue I would have been worried. Если бы ивуарийцы не высказывались на эту тему, я был бы обеспокоен.
Such documents can be used to establish nationality and enable Ivorians to vote in future elections. Такие документы могут использоваться для определения гражданства и предоставления ивуарийцам возможности участвовать в будущих выборах.
He was waiting to receive an end-user certificate from the Ivorians before the goods were transferred. Прежде чем отправить товар, он надеялся получить от ивуарийцев сертификат конечного пользователя.
As of 1 July 2009, some 6.4 million Ivorians have been identified and registered for the elections. По состоянию на 1 июля 2009 года около 6,4 миллиона ивуарийцев были зарегистрированы в качестве избирателей.
I call on all Ivorians to uphold these principles and renounce and condemn exclusion and incitement to hatred and violence. Я призываю всех ивуарийцев придерживаться этих принципов и отказаться от политики изоляции и подстрекательства к ненависти и насилию и осудить их.
In the North, the Centre, the West and the East, Ivorians must be able to move freely throughout the national territory. На севере, в центре, на западе и на востоке ивуарийцы должны иметь возможность передвигаться по всей территории страны.
It will be recalled that the Ouagadougou Agreement sought to accelerate the identification of those Ivorians who were eligible to vote. Следует напомнить, что Уагадугское соглашение было направлено на ускорение процесса идентификации тех ивуарийцев, которые имели право голоса.
In Divo and Grand-Bassam, the clashes resulted in the death of at least eight Ivorians on 22 and 23 July. В Диво и Гран-Басаме жертвами таких столкновений, произошедших 22 и 23 июля, стали как минимум восемь ивуарийцев.
The identification and voter registration operations, including for Ivorians living abroad, continued to be marred by significant logistical, financial and procedural obstacles. Ход операций по идентификации и регистрации избирателей, включая ивуарийцев, проживающих за рубежом, по-прежнему затрудняли существенные препятствия материально-технического, финансового и процедурного характера.
On the other issues, Ivorians must know that the President of the Republic can submit to referendum any issue he deems appropriate. И по другим вопросам ивуарийцы также должны знать, что президент Республики может вынести на референдум любой вопрос, который он считает достойным этого.
On 10 August, the Office of the President issued a press statement calling on all Ivorians to refrain from obstructing UNOCI movement and operations. 10 августа канцелярия президента распространила заявление для печати, в котором ко всем ивуарийцам был обращен призыв воздерживаться от создания препятствий ОООНКИ в ее передвижениях и действиях.
The Ivorians can count on the Security Council and, allow me to say so here, on France to support their efforts to this end. Ивуарийцы могут полагаться на Совет Безопасности, и я хотел бы заявить здесь о том, что Франция поддерживает их усилия в этом направлении.
At its start the mission was designed to help Ivorians to implement the political compromise agreed to at Linas-Marcoussis and reaffirmed at Accra. Вначале целью миссии было оказание ивуарийцам помощи в достижении политического компромисса, оговоренного в Соглашении Лина-Маркуси и подтвержденного в Аккре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!