Примеры употребления "Internet server" в английском

<>
Since then, Microsoft has confirmed that its staff removed the blog from an MSN Internet server, citing the need to respect Chinese law when doing business in China. Впоследствии компания «Майкрософт» подтвердила, что ее сотрудники удалили данный блог с Интернет-сервера «MSN», ссылаясь на необходимость соблюдать китайское законодательство при осуществлении деятельности в Китае.
Open source free software (OSFS) dominates the Internet, with the majority of Internet servers running OSFS versions of UNIX or GNU/Linux operating systems, and 60 per cent use the Apache web server to distribute web pages to browsers. В Интернете доминирует бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами (OSFS); при этом большинство Интернет-серверов используют версии программного обеспечения операционных систем UNIX или GNU/Linux, а 60 % используют вебсервер Apache для распределения вебстраниц на браузеры.
An Internet server to provide access to local technical services related to environment for local authorities (water, sanitation, waste management, public transport) создание сервера, с помощью которого местные органы власти через Интернет получали бы доступ к местным техническим службам по охране окружающей среды (водоснабжение, санитария, удаление отходов, общественный транспорт);
An Internet server to get access to local technical services related to environment for local authorities (water, sanitation, waste management, public transport). создание сервера, с помощью которого местные органы власти через Интернет получали бы доступ к местным техническим службам по охране окружающей среды (водоснабжение, санитария, удаление отходов, общественный транспорт);
In addition, it was necessary to procure a firewall for the UNFICYP Internet server to upgrade the security of the mission's network and a server rack for the UNFICYP information technology server room to accommodate the newly acquired servers and firewall unit, which are rack mountable, as well as to replace 25 obsolete uninterrupted power supplies that broke down during the period. Кроме того, возникла потребность в приобретении брандмауэра для сетевого сервера ВСООНК с целью повысить уровень защиты сети миссии и стойки для комнаты, где расположен узел обслуживания информационной техники ВСООНК, с тем чтобы разместить монтируемые в стойке недавно приобретенные серверы и брандмауэр, а также в замене 25 устаревших источников бесперебойного питания, вышедших из строя в течение рассматриваемого периода.
Through GRID-Sioux Falls, UNEP is also pioneering the use of interactive Internet map server (IMS) technology in the United Nations system that would allow users to specify data and the scale of maps, in cooperation with ESRI. Через ГРИД-Су-Фолс ЮНЕП также выступает инициатором использования в рамках системы Организации Объединенных Наций технологии интерактивного картографического сервера Интер-нет (IMS), которая позволяет пользователям в сотрудничестве с ЭСРИ уточнять данные и масштабы карт.
Its “Projekt REZZO”- the Register of Emissions and Air Pollution Sources displays the most common air pollutants in the Czech Republic on an Internet map server. Ее " проект РЕЦЦО " предназначен для отображения наиболее распространенных загрязнителей воздуха в Чешской Республике на картографическом сервере в Интернете.
Tip: In Windows 7, you can synchronize your computer clock with an Internet time server to keep the computer clock up to date. Совет: В Windows 7 часы на компьютере можно синхронизировать с сервером времени в Интернете, чтобы время на вашем компьютере всегда будет точным.
If an external message is received from the Internet, Exchange Server journals the P1 message headers. Если внешнее сообщение принято из Интернета, сервер Exchange заносит в журнал заголовки P1 сообщений.
The Advisory Committee had been informed that the Official Document System (ODS) had begun operation on 4 September 2001 as a result of the re-engineering of the optical disk system from a proprietary system to a fully web-based system using industry standard technology, such as Windows 2000, Lotus Notes, Microsoft Internet Information Server and magnetic media, which the Advisory Committee welcomed. Консультативный комитет был уведомлен о том, что Система официальной документации (СОД) была внедрена 4 сентября 2001 года в результате преобразования системы на оптических дисках из замкнутой системы в систему с полным использованием Интернет-технологий, которая функционирует на основе таких стандартных технологий, как Windows 2000, Lotus Notes, Интернет-сервер фирмы Microsoft и магнитные накопители; Консультативный комитет приветствует такое внедрение СОД.
Reset Internet Information Server (IIS) after installation. Перезапустите сервер IIS после установки.
This problem occurs because the Internet Information Server (IIS) 6 Metabase Compatibility component and the IIS 6 Management Console component are not installed. Эта проблема возникает из-за того, что не установлены компонент совместимости метабазы IIS 6 и консоль управления IIS 6.
We recommend creating this reject rule only in cases where you are certain that no legitimate email from your domain is sent from the Internet to your mail server. Мы рекомендуем создавать это правило отклонения, только если вы уверены, что с вашего домена в Интернете на ваш почтовый сервер не отправляются надежные сообщения электронной почты.
The data must be given in the following format: "[internet address of the server] : [port number]" (without spaces). Запись должна иметь формат: "[интернет-адрес сервера] : [номер порта]" (без пробелов).
Inbound mail - Internet to Edge Transport server Входящая почта — из Интернета на пограничный транспортный сервер
This example configures sender reputation to connect to the Internet through the proxy server named SERVER01 that uses the HTTP CONNECT protocol on port 80. В этом примере настраивается подключение к Интернету через прокси-сервер SERVER01, который использует протокол HTTP CONNECT через порт 80.
The procedure below lets you choose whether you want users to use the same URL on your intranet and on the Internet to access your Exchange server or whether they should use a different URL. Выполнив описанные ниже действия, вы сможете выбрать, нужно ли пользователям использовать одинаковый URL-адрес для доступа к серверу Exchange в интрасети и Интернете либо следует ли им использовать разные URL-адреса.
Malicious users may use a brute-force attack to try to obtain the passwords for built-in accounts or for user accounts found on the Internet so that they can use your server as a spam proxy. Пользователи-злоумышленники могут использовать атаки с перебором, пытаясь получить пароли встроенных учетных записей или учетных записей пользователей, найденных в Интернете, для использования соответствующих серверов как прокси-серверов для рассылки нежелательной почты.
To configure an account, you must provide the app with the account credentials (such as user name and password), which will be sent over the Internet to the third-party provider's server. Для настройки учетной записи необходимо предоставить приложению учетные данные учетной записи (например, имя пользователя и пароль), которые будут отправлены через Интернет на сервер стороннего поставщика.
This example creates a new Receive connector named Internet Receive Connector on a Mailbox server that listens on port 25 on the local IP address 10.1.15 from all remote IP addresses: Приведенный ниже пример кода создает соединитель получения с названием "Internet Receive Connector" (Соединитель получения сообщений из Интернета) на сервере почтовых ящиков, который прослушивает локальный IP-адрес 10.1.15 на порту 25, проверяя наличие подключений со всех удаленных IP-адресов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!