Примеры употребления "Instructors" в английском с переводом "инструктор"

<>
Assign instructors to a course. Назначение инструкторов для курса.
Anya, Olya, Masha, fitness instructors. Аня, Оля, Маша, инструкторы по фитнесу.
Professional qualifications and training of instructors Профессиональная квалификация и подготовка инструкторов
instructors, guards and nursing attendants in houses of detention; инструкторы, охранники и санитары в местах лишения свободы;
Instructors must already exist as workers, applicants, or contacts. Инструкторы могут уже существовать в системе как работники, кандидаты или контакты.
Set up course instructors and assign them to specific course locations. Настройка инструкторов курсов и назначение их определенным местоположениям курсов.
We now have British, American and Canadian instructors to train our army. Нашу армию сейчас обучают британские, американские и канадские инструкторы.
Learn about how to enter classrooms, instructors, course locations, and course group information. Узнайте о том, как вводить классы, инструкторов, места проведения курса и сведения о группах курса.
Training specialists and instructors in sub-units participating in the fight against international terrorism. обучение специалистов и инструкторов подразделений, участвующих в борьбе с международным терроризмом.
Even without it, Moscow would now be sending more weapons and more instructors to Syria. Москва в любом случае посылала бы сейчас в Сирию больше оружия и инструкторов, чем раньше.
Police instructors who teach the course underwent a four-day training programme in May 2004. В мае 2004 года преподающие на этом курсе полицейские инструкторы прошли четырехдневную подготовку.
The Ukrainian troops on the front lines at the time were trained by U.S. instructors. Украинских военных на линии фронта в то время обучали американские инструкторы.
I have met former drill instructors from Israel and Western Europe assisting in battalion training camps. Я встречался с бывшими инструкторами по боевой подготовке из Израиля и стран Западной Европы, которые помогают вести обучение в батальонных лагерях подготовки.
Assign instructors to courses, update course statuses, register people for courses, and drop people from courses. Назначайте инструкторов для курсов, обновляйте статусы курсов, регистрируйте специалистов для прохождения курсов и исключайте их.
The State appoints and pays the sports and physical education instructors assigned to the regular educational establishments. Государство, со своей стороны, назначает в обычные учебные учреждения и обеспечивает содержание инструкторов по вопросам спорта и физического воспитания.
Moreover, instructors will be able to program controlled scenarios to assess how a trainee copes in challenging circumstances. Кроме того, инструкторы, посредством программного управления сценариями, смогут оценить, как стажер справляется в сложных обстоятельствах.
The instructors we spoke with at the camp claimed that Azov has nothing to do with neo-Nazism. Те инструкторы лагеря, с которыми нам удалось поговорить, утверждают, что «Азов» не имеет ничего общего с неонацизмом.
Difficulties encountered in this process stemmed from the lack of Portuguese-speaking instructors and training materials in Portuguese. Встреченные в этом процессе трудности были обусловлены нехваткой португалоязычных инструкторов и учебных материалов на португальском языке.
In addition, the Chief of Defence arranges annually a course on international humanitarian law for high-ranking officers and instructors. Кроме того, начальник штаба обороны ежегодно организует национальные курсы по международному гуманитарному праву для старших офицеров и инструкторов.
He rejects the Colombian model, which would put American advisers, instructors, mechanics, agents, and maintenance personnel on the ground in Mexico. Он отвергает колумбийскую модель, которая введет американских советников, инструкторов, механизмы, агентов и обслуживающий персонал на территорию Мексики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!