Примеры употребления "Instructors" в английском

<>
Assign instructors to a course. Назначение инструкторов для курса.
Instructors from abroad cannot enter Gaza. Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу.
It can finance all of this with the support of Venezuela’s state oil company, implementing social policies that are misguided over the long term but seductive in the short run, especially when carried out by Cuban doctors, teachers, and instructors. Всё это они могут финансировать с помощью государственной нефтяной компании Венесуэлы, проводя социальную политику, которая хоть и ошибочна в долгосрочной перспективе, на текущий момент может казаться весьма привлекательной, особенно если её претворяют в жизнь кубинские доктора, учителя и наставники.
Anya, Olya, Masha, fitness instructors. Аня, Оля, Маша, инструкторы по фитнесу.
More physical education teachers and sport instructors. более массовая подготовка преподавателей физкультуры и спортивных тренеров.
Professional qualifications and training of instructors Профессиональная квалификация и подготовка инструкторов
Children who want to learn simply cannot when their instructors do not show up. Дети, которые хотят учиться, не могут учиться, потому что их преподаватели просто не появляются на работе.
instructors, guards and nursing attendants in houses of detention; инструкторы, охранники и санитары в местах лишения свободы;
The accommodation of students with special needs in mainstream education may involve training special education instructors and orientation for students with disabilities. Включение учащихся со специальными потребностями в основную систему образования может предусматривать, в частности, подготовку преподавателей по вопросам специального образования и ориентацию для учащихся-инвалидов.
Instructors must already exist as workers, applicants, or contacts. Инструкторы могут уже существовать в системе как работники, кандидаты или контакты.
Instructors working with people with disabilities (deaf, blind and with partial vision, mentally disabled, physically impaired), implementing educational programmes connected with therapy through art (music, fine art, theatre, handicrafts); преподаватели, работающие с инвалидами (глухими, слепыми и лицами с частичной потерей зрения, умственно и физически неполноценными), по учебным программам, связанным с лечением с помощью музыки, изобразительного искусства, театра, ремесел;
Set up course instructors and assign them to specific course locations. Настройка инструкторов курсов и назначение их определенным местоположениям курсов.
So we formed Coursera, whose goal is to take the best courses from the best instructors at the best universities and provide it to everyone around the world for free. Тогда мы создали компанию Coursera, цель которой - использовать лучшие курсы лучших преподавателей в лучших университетах и предоставлять доступ к ним во всём мире бесплатно.
We now have British, American and Canadian instructors to train our army. Нашу армию сейчас обучают британские, американские и канадские инструкторы.
As of the beginning of the 2004/2005 school year, women constituted 78.7 per cent of secondary school teachers and 53.4 per cent of higher educational institution instructors. Женщины среди учителей средних школ на начало 2004/2005 учебного года составляли 78,7 процента, среди преподавателей высших учебных заведений также было больше женщин — 53,4 процента.
Learn about how to enter classrooms, instructors, course locations, and course group information. Узнайте о том, как вводить классы, инструкторов, места проведения курса и сведения о группах курса.
To organize meetings of students, instructors and lecturers at universities and other higher educational institutions of both Sides, including historians, with a view to restoring scientific ties and the exchange of information and lectures. Организовать встречи студентов, руководителей и преподавателей университетов и других высших учебных заведений сторон, в том числе историков, с целью восстановления научных связей, обмена информацией и лекциями.
Training specialists and instructors in sub-units participating in the fight against international terrorism. обучение специалистов и инструкторов подразделений, участвующих в борьбе с международным терроризмом.
Young people were involved in conveying the anti-drug message to their peers, training programmes for teachers and physical education instructors had been intensified, and sports activities and competitions were used to communicate the anti-drug message. Молодые люди ведут пропагандистскую работу среди своих сверстников, активизируются учебные программы для учителей и преподавателей физвоспитания и организуются спортивные мероприятия и соревнования в целях пропаганды мер по борьбе против наркотиков.
Even without it, Moscow would now be sending more weapons and more instructors to Syria. Москва в любом случае посылала бы сейчас в Сирию больше оружия и инструкторов, чем раньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!